Panasonic EY3552 Cordless Saw User Manual


 
-
37
-
pués del funcionamiento. Puede estar
caliente y quemar su piel.
18)No toque el material después de cortarlo. El
material cortado puede estar muy caliente.
19)No utilice aceite para corte. Este uso de un
aceite para corte puede provocar un fuego.
20)No corte piezas de trabajo cubiertas o
manchadas con gas, aceite, disolventes,
diluyentes, etc. La exposición a estos mate-
riales puede dañar el protector transparente.
21)No desmonte los protectores transparen-
te e inferior de la cuchilla. Si los protectores
transparente e inferior de la cuchilla están
dañados o faltan, envíe la herramienta al cen-
tro de servicio autorizado para su cambio.
22)No arranque la cuchilla cuando está en
contacto con la pieza de trabajo. Espere
hasta que la cuchilla alcance su velocidad
máxima antes de empezar el corte.
Símbolo
Símbolo
Significado
V
Voltios
Corriente continua
n
0
Velocidad sin carga
··· / min
Revoluciones o reciprocación
por minuto
A
Amperios
ADVERTENCIA:
El polvo creado por el alijado eléctrico, corte
con sierra, esmerillado, taladrado y otras acti-
vidades de la construcción contiene químicos
determinados por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos en recién
nacidos y otros daños de la reproducción de
seres humanos.Algunos ejemplos de estos
químicos son:
* Plomo de pinturas a base de plomo
* Sílica cristalina de ladrillos y cemento y
muchos productos de albañilería
* Arsénico y cromo de leña tratada química-
mente.
Para reducir su exposición a estos químicos, tra-
baje en un lugar con buena circulación de aire
y trabaje con un equipo de seguridad aprobado
tales como máscaras de polvo diseñadas espe-
cialmente para filtrar partículas miscroscópicas.
Para el cargador de ba-
teria y la bateria
Instrucciones de seguridad im-
portantes
1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIO-
NES - Este manual contiene instruccio-
nes de seguridad importantes y de fun-
cionamiento para el cargador de batería
EY0110.
2) Antes de utilizar el cargador de batería, lea
tods las instrucciones y marcas de precau-
ción en el cargador de batería, la batería y
el producto que utilice la batería.
3) PRECAUCION - Para reducir el riesgo
de heridas, cargue sólo la batería de Pana-
sonic indicado en la última página.
Los otros tipos de baterías pueden explotar
provocando heridas personales y daños.
4) No exponga el cargador y la batería a la lluvia
o nieve.
5) Para reducir el riesgo de dañar el enchufe
y cable eléctrico, tire del enchufe y no del
cable cuando desconecte el cargador.
6) Cerciórese que el cable está instalado de
tal forma que nadie lo pise o enriede en
los pies o esté expuesto a otros daños o
tensión.
7) No debe utilizar un cable de extensión a
menos que sea absolutamente necesario.
El uso de un cable de extensión incorrecto
puede provocar un riesgo de fuego o des-
carga eléctrica. Si debe utilizar un cable de
extensión, cerciórese de que:
a. las patas en el enchufe del cable de exten-
sión son del mismo número, tamaño y
forma que los del enchufe en el cargador.
b. el cable de extensión está bien enchufado
y en buenas condiciones eléctricas.
c. el tamaño del cable es lo suficientemente
grande para las especificaciones de ampe-
rios del cargador, tal como se especifica a
continuación.
TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO
PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS
CARGADORES DE BATERIA
Espec. entrada de CA
Amperios
Tamaño promedio de cable
Igual o mayor
que
Pero me-
nos de
Longitud de cable Pies
25 50 100 150
0 2 18 18 18 16
8) No haga funcionar el cargador con un cable
o enchufe dañado - cámbielos inmediata-
mente.
9) No haga funcionar el cargador si recibió
un golpe fuerte, se cayó o está dañado de
alguna otra forma; lleve al personal de ser-