Senco AirFree 25 Nail Gun User Manual


 
English Espanol Francais
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité
General Safety Rules
(For all Battery Operated Tools)
Read and understand all
instructions. Failure to follow all
instructions listed below, may
result in electric shock, fire and/or
serious personal injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Warning!
Work Area
Keep your work area clean and
well lit. Cluttered benches and
dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such
as in the presence of
flammable liquids, gases, or
dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or
fumes.
Keep bystanders, children,
and visitors away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to
lose control.
Do not abuse the cord. Never
use the cord to carry the tool.
Keep cord away from heat, oil,
sharp edges, or moving parts.
Replace damaged cords
immediately. Damaged cords
may create a fire.
Electrical Safety
A battery operated tool with
integral batteries or a separate
battery pack must be
recharged only with the
specified charger for the
battery. A charger that may be
suitable for one type of battery
may create a risk of fire when
used with another battery.
Use battery operated tool only
with specifically designated
battery pack. Use of any other
batteries may create a risk of
fire.
3
Lea y comprenda todas las
instrucciones. La falta de
observación de todas las
instrucciones listadas a
continuación puede causar choque
eléctrico, incendios o lesiones
graves.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Advertencia!
Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo
limpia y en buenas
condiciones. Los bancos de
trabajo desordenados y los
lugares oscuros son una
invitación a un accidente.
Avertissement !
Maintenez votre zone de travail
propre et bien éclairée. Des
établis en désordre et des zones
mal éclairées augmentent les
risques d’accident.
Maintenez votre zone de
travail propre et bien éclairée.
Des établis en désordre et des
zones mal éclairées
augmentent les risques
d’accident.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
No haga funcionar
herramientas de motor en
atmósferas explosivas, tal
como en presencia de
líquidos, gases o polvos
inflamables. Las herramientas
de motor generan chispas que
pueden encender el polvo o los
vapores.
Nutilisez pas doutillage
électrique dans un
environnement contenant des
produits explosifs comme des
liquides inflammables, gaz ou
poussières. De l’outillage
électrique génère des étincelles
qui peuvent enflammer la
poussière ou les vapeurs.
Mantenga s los
acompañantes, menores y
visitas alsjados mientras
usted utiliza la herramienta
de motor. Las distracciones
pueden hacer que usted pierda
el control..
Maintenez les spectateurs,
enfants et visiteurs à l’écart
lorsque vous utilisez de
loutillage électrique. Toute
distraction risque de vous faire
perdre le contrôle de votre outil.
No abuse del cable. No utilice
jamás el calor, el aceite, el
agua, los bordes filosos o las
piezas móviles. Reemplace los
cables dañados
immediatamente. Los cables
dañados pueden producir un
incendio.
Seguridad eléctrica
Sécurité électrique
Las herramientas accionadas
a batería integradas o
conjuntos de baterías
independientes, deben
recargarse sólo con el
cargador específico para la
batería. Un cargador adecuado
para un tipo de batería puede
ocasionar riesgos de incendio
cuando se lo utiliza con otra
incendio.
De loutillage fonctionnant
avec une batterie intégrée ou
séparée ne doit être rechargé
quavec le chargeur approprié
à la batterie. Un chargeur conçu
pour un type de batterie peut
provoquer des risques d’incendie
s’il est utilisé pour un autre type
de batterie.
Use la herramientas
accionada a batería sólo con
el conjunto de baterías
específicamente diseñado
para la misma. El uso de
cualquier otro tipo de batería
puede ocasionar riesgos de
incendio.
Nutilisez de loutillage
alimenté par batterie quavec
la batterie qui lui est destinée.
L’utilisation d’une batterie non
appropriée peut provoquer un
risque d’incendie.
Zone de travail
Prenez soin du cordon
dalimentation. Ne lutilisez
jamais pour transporter le
chargeur. Maintenez le cordon à
l’écart de la chaleur, lhuile,
leau, bords tranchants ou
objets en mouvement.
Remplacez immédiatement tout
cordon endommagé. Des
cordons endommagés peuvent
provoquer un incendie.
A
IR
F
REE
C
ORDLESS
F
INISH
N
AILERS
Q
u
es
ti
o
n
s?
C
o
m
m
e
n
ts
?
c
all
S
EN
C
O
’s
t
o
ll-
fr
e
e
Ac
t
i
o
n-lin
e
:
1
-8
0
0
-5
4
3
-45
9
6
o
r
e
-
m
a
i
l:
t
o
o
lp
ro
f@
s
e
nc
o
.c
o
m
S
e
n
co
P
ro
du
c
ts
, I
n
c.
8
48
5
B
ro
ad
w
e
ll
R
o
a
d
C
in
c
in
na
t
i,
O
h
io
45
24
4
NFD898
Issued Febru
ary 1, 2
001
O
p
e
r
a
tin
g
In
s
t
r
u
c
t
i
on
s
In
s
tru
c
c
io
n
e
s
d
e
O
p
e
r
a
c
io
n
M
o
d
e
d
'E
m
p
lo
i
©
200
1 by S
enco Prod
ucts, Inc
.
BFN
40
V
is
it
o
ur
W
e
b
si
te
w
w
w
.s
en
c
o.
c
o
m
L
e
s
c
o
n
s
i
g
n
e
s
p
o
u
r
l
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
e
n
t
o
u
t
e
s
é
c
u
r
i
t
é
d
e
c
e
t
o
u
t
i
l
s
e
t
r
o
u
v
e
n
t
d
a
n
s
c
e
m
a
n
u
e
l
.
L
o
s
a
v
i
s
o
s
p
a
r
a
e
l
u
s
o
s
e
g
u
r
o
d
e
e
s
t
a
h
e
r
r
a
m
i
e
n
t
a
e
s
t
á
n
i
n
c
l
u
i
d
o
s
e
n
e
s
t
e
m
a
n
u
a
l
.
W
a
r
n
i
n
g
s
f
o
r
t
h
e
s
a
f
e
u
s
e
o
f
t
h
i
s
t
o
o
l
a
r
e
i
n
c
l
u
d
e
d
i
n
t
h
i
s
m
a
n
u
a
l
.
A
IR
F
RE
E
C
O
R
D
L
E
S
S
F
I
N
IS
H
N
A
IL
E
R
Q
u
e
s
t
i
o
n
s
?
C
o
m
m
e
n
t
s
?
c
a
ll
S
E
N
C
O
s
t
o
l
l-
f
r
e
e
A
c
t
i
o
n
-
li
n
e
:
1
-
8
0
0
-
5
4
3
-
4
5
9
6
o
r
e
-
m
a
il
:
t
o
o
l
p
r
o
f
@
s
e
n
c
o
.c
o
m
S
e
n
c
o
P
r
o
d
u
c
t
s
,
I
n
c
.
8
4
8
5
B
r
o
a
d
w
e
l
l
R
o
a
d
C
i
n
c
i
n
n
a
ti
,
O
h
io
4
5
2
4
4
O
p
e
ra
t
i
ng
I
ns
t
r
uc
t
i
o
n
s
I
n
st
r
u
c
c
i
on
e
s
d
e
O
p
er
a
c
i
o
n
M
od
e
d
'E
m
p
lo
i
©
2
0
0
1
b
y
S
e
n
c
o
P
r
o
d
u
c
t
s
,
I
n
c
.
V
i
s
i
t
o
u
r
W
e
b
s
i
t
e
w
w
w
.
s
e
n
c
o
.
c
o
m
AirFree
25
A
ir
F
r
e
e
AirFree
25
A
ir
F
r
e
e