Senco M2 Staple Gun User Manual


 
3
English Espanol Francais
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
Pull feeder shoe back. Tire la zapata del alimentador. Tirez le poussoir en arrière.
To Load:
Pull feeder shoe back into
“locked” position.
Para cargar:
Tire del alimentador hacia atrás
hasta la posición “cerrada”
(“locked”).
Pour charger :
Tirez le poussoir en arrière dans la
position “verrouillée” (“locked”).
Tap feeder shoe and allow to slide
forward.
Empuje el alimentador hacia abajo
y deslícelo hacia adelante.
Poussez vers le bas le sabot du
charger et faites-le glisser en
avant.
Lay strip of staples onto rail. Use
only genuine SENCO fasteners. Do
not load with safety element or
trigger depressed.
Ponga la tira sobre la guía. Use
solamente sujetadores SENCO
auténticos. No cargue con el disp-
aro o la seguridad oprimidos.
Mettez une bande de agrafes sur
la traverse. Utilisez uniquement
les véritables agrafes SENCO.
Veillez à ne pas appuyer sur le
palpeur de sécurité ou sur la
détente quand vous chargez.
Adjust the magazine height before
loading fasteners. Remove the two
screws on bottom of the magazine.
Ajuste la altura del cargador antes
de cargarla con sujetadores. Quite
los dos tornillos en el fondo del
compartimento.
To Load:
When the feeder shoe aligns with
the reload indicator, additional
fasteners (1 or 2 strips) can be
loaded.
1. Pull feeder shoe back into
“locked” position.
2. Lay strip of staples onto rail. Use
only genuine SENCO fasteners. Do
not load with safety element or
trigger depressed.
3. Tap feeder shoe and allow to
slide forward.
Pour charger :
Quand le pousse agrafes est aligné
avec l’indicateur de rechargement,
des agrafes supplémentaires peu-
vent être ajoutées. ( 1 ou 2 bandes)
1. Tirez le poussoir en arrière
dans la position “verrouillée”
(“locked”).
2. Mettez une bande de agrafes sur
la traverse. Utilisez uniquement les
véritables agrafes SENCO. Veillez
à ne pas appuyer sur le palpeur de
sécurité ou sur la détente quand
vous chargez.
3. Poussez vers le bas le sabot
du charger et faites-le glisser en
avant.
Si nécessaire, régler le magasin
avant chargement des projectiles.
Enlevez les deuz vis sur le fond du
magasin.
Para cargar:
Cuando el alimentador se alínea
con el indicador de recarga, su-
jetadores adicionales (1 o 2 tiras)
pueden cargarse.
1. Tire del alimentador hacia
atrás hasta la posición “cerrada”
(“locked”).
2. Ponga la tira sobre la guía. Use
solamente sujetadores SENCO au-
ténticos. No cargue con el disparo
o la seguridad oprimidos.
3. Empuje el alimentador hacia
abajo y deslícelo hacia adelante.
SPS
SNS40/45XP/PW150/PW150R/
PW200
1
2
SNS50/SQS55
1.
2.
3.
SC2
Depress feeder shoe lock button and
allow to slide forward.
PW150/PW150R/PW200/
SNS41/SNS44XP
Presione el botón de la cerradura del
zapato del alimentador y
permita para resbalar adelante.
Enfoncez le bouton de serrure de
chaussure de conducteur et laissez
glisser en avant.
PW150/PW150R/PW200/
SNS41/SNS44XP
PW150/PW150R/PW200/
SNS41/SNS44XP