Senco M2 Staple Gun User Manual


 
6
English Espanol Francais
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
Pull feeder shoe back into “locked”
position and remove staples.Tap
feeder shoe and allow to slide
forward.
Tire del alimentador hacia atrás a
la posición “cerrada (locked)” y
remueva las grapas. Empuje el ali-
mentador hacia abajo y deslícelo
hacia adelante.
Tirez en arrière le sabot du chargeur
dans la position de “verrouillage”
et enlevez les projectiles. Poussez
vers le bas le sabot du chargeur et
faites-le glisser en avant.
Remove fasteners from the tool. Retire los sujetadores de la her-
ramienta.
Videz le magasin de l’outil.
Insert the tip of a screwdriver into
the driver track. Tap the handle
straight down to open door. Do not
twist or turn screwdriver.
Introdusca la punta de un de
sarmador en la abertura del
cuerpo guía. Golpee el mango
rectamente para abrir la puerta.
No palanquee ni de vuelta al
desarmador.
Insérez la pointe d’un tourne–vis
dans l’ouverture du guide ;
Enfoncez la pointe du tourne–vis
jusqu’ à ouverture de la porte.
Ne pas faire pivoter la pointe du
tourne–vis.
Remove jammed fastener. Retirez le projectile coinçé.Remueva el sujetador atascado.
Remove jammed fastener. Close
door and latch.
Remueva el sujetador atascado.
Cierre la puerta con pestillo.
Enlevez le projectile coinçé.
Fermez le volet de front et le
loquet.
Release E-Z Clear latch and open
door.
Suelte el pestillo de alivio fácil
(E-Z) y abra la puerta.
Relâchez le loquet trandparent “E-
Z” et ouvrez le volet de front.
SC2/MW
SNS40/41/44XP/45XP/50/SQS55/
PW150/PW150R/PW200
SC2/MW/PW
Depress feeder clip ends on both
sides of feeder shoe and slide for-
ward over the staple strip. Remove
staples.
Oprima ambos lados del alimen-
tador y deslícelo hacia adelante.
Remueva las grapas.
Appuyer sur les deux côtés et
faites-le-glisser vers l’avant.
Retirez les projectiles.
SPS
Close door with a sharp tap from the
screwdriver handle.
Cierre la puertecilla con un golpe
fuerte del mango del desarmador.
Refermez la porte en tapant avec
la un poignée du tourne–vis.
Depress feeder shoe lock button and
allow to slide forward.
PW150/PW150R/PW200/
SNS41/SNS44XP
Presione el botón de la cerradura del
zapato del alimentador y
permita para resbalar adelante.
Enfoncez le bouton de serrure de
chaussure de conducteur et laissez
glisser en avant.
SNS40/41/44XP/45XP/50/SQS55/
PW150/PW150R/PW200
PW150/PW150R/PW200/
SNS41/SNS44XP
PW150/PW150R/PW200/
SNS41/SNS44XP