Skil 3335-01 Saw User Manual


 
Especificaciones generales
Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz
Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 A
Velocidad sin carga . . . . . . . . . . . . . . .No 500-1,700/min (CPM)
Garganta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 pulgadas
Hoja . . . . . . . . . . . . . . . .de 5 pulgadas de extremo con pasador
Carrera de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7/8 de pulgada
Capacidad de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 pulgadas a 90°
Inclinación de la mesa . . . . . . . . . . . . . . .0° a 45° a la izquierda
Especificaciones del motor
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra pro-
porciona un camino de resistencia mínima para la corriente eléc-
trica, con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. Esta
herramienta está equipada con un cordón eléctrico que tiene un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión
a tierra. El enchufe se debe introducir en un tomacorriente
coincidente que esté instalado y conectado a tierra adecuadamente,
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Esta sierra de contornear está diseñada para utilizar un motor de
1700 RPM. Esta cableada para funcionar con corriente alterna de
110-120 V, 60 Hz. Antes de conectar el cordón eléctrico del motor
a la fuente de alimentación, asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de APAGADO y asegúrese de que la corriente
eléctrica tenga las mismas características que las especificadas en
la placa de identificación de la sierra de contornear.
Conexión a una fuente de alimentación
Esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se esté utili-
zando, para proteger al operador contra las descargas eléctricas.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de tipo
conectado a tierra apropiadamente de 110-120 V, protegido por
un fusible o cortacircuitos de acción retardada con elemento dual
de 15 A.
No todos los tomacorrientes están conectados a tierra apropiada-
mente. Si no está seguro si su tomacorriente, tal y como se
muestra en la Fig. 1, está conectado a tierra apropiadamente, haga
que un electricista calificado lo compruebe.
Para evitar las descargas eléctricas, no toque
los terminales metálicos del enchufe cuando
inserte el enchufe en el tomacorriente o lo saque del mismo.
Si esta herramienta eléctrica no se conecta
apropiadamente a tierra, el resultado puede
ser electrocución o descargas eléctricas fuertes, especialmente
cuando se utilice cerca de plomería metálica y otros objetos
metálicos. Si recibe una descarga eléctrica, su reacción podría
hacer que las manos golpeen la herramienta.
Si el cable de alimentación está desgas-
tado, cortado o dañado de alguna manera,
haga que lo reemplacen inmediatamente para evitar el peligro
de descargas eléctricas o incendio.
E
sta unidad está diseñada para utilizarse con 120 V; tiene un
enchufe que se parece al que se muestra en la Figura 1.
Esta herramienta eléctrica está equipada con un cordón eléctrico
de tres conductores y un enchufe de tipo de conexión a tierra
aprobados por Underwriters Laboratories y la Asociación
Canadiense de Estandarización (Canadian Standards Association).
El conductor de conexión a tierra tiene una envoltura verde y está
sujeto a la carcasa de la herramienta en un extremo y al terminal
de conexión a tierra del enchufe de conexión en el otro extremo.
Si el tomacorriente que piensa usar para esta herramienta eléctrica
es del tipo de dos terminales, NO QUITE NI ALTERE DE NINGUNA
MANERA EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA. Haga que un
electricista calificado reemplace el tomacorriente para DOS
terminales por un tomacorriente para TRES terminales conectado
a tierra adecuadamente.
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede causar un riesgo de descargas eléctricas. El
conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior de
color verde con o sin franjas amarillas es el conductor del equipo.
Si es necesario reparar o reemplazar el cordón eléctrico o el
enchufe, no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo
a un terminal con corriente.
Consulte a un electricista calificado o a personal de servicio
calificado si no entiende completamente las instrucciones de
conexión a tierra o si tiene dudas sobre si la herramienta está
conectada a tierra adecuadamente.
Utilice siempre un cordón de extensión apropiado. La utilización
de cualquier cordón de extensión causará algo de pérdida de
potencia. Para reducir esta pérdida al mínimo y evitar el
recalentamiento y que el motor se queme, utilice la tabla que
aparece a continuación para determinar el cordón de extensión
con el tamaño de cable mínimo (A.W.G., calibre americano de
alambres). Utilice únicamente cordones de extensión de tres
cables que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra de tres
terminales y tomacorrientes para tres polos que acepten el
enchufe de la herramienta. Asegúrese de que su cordón de
extensión esté en buenas condiciones.
Longitud del cordón de extensión Calibre de alambre A.W.G.
0-25 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
26-50 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
51-100 pies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
38
.
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos
“GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”
PELIGRO
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
FIG. 1
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 38