Campbell Hausfeld RN1545 Nail Gun User Manual


 
OIL DAILYOIL DAILY
O
x
y
g
e
n
Oxygen
N
i
t
r
o
g
e
n
Nitrogen
H
y
d
r
o
g
e
n
Hydrogen
C
a
r
b
o
n
D
i
o
x
i
d
e
Carbon Dioxide
2
Do not use a
check valve or
any other
fitting which
allows air to
remain in the
nailer. Death or serious personal
injury could occur.
Never place hands
or any other body
parts in the nail dis-
charge area of the
nailer. The nailer
might eject a fas-
tener and could result in death or
serious personal injury.
Never carry the nail-
er by the air hose or
pull the hose to
move the nailer or a
compressor. Keep
hoses away from
heat, oil and sharp
edges. Replace any hose that is dam-
aged, weak or worn. Personal injury
or tool damage could occur.
Always assume the nailer contains
nails. Never use the nailer as a toy.
Do not engage in horseplay. Always
keep others at a safe distance from
the work area in case of accidental
discharge of nails. Never point the
nailer at anyone. Accidental trigger-
ing of the nailer could result in
death or serious personal injury.
Do not drive a nail
on top of other
nails. The nail could
glance and cause
death or a serious
puncture wound.
Do not operate
or allow anyone
else to operate
the nailer if any
warnings or
warning labels
are not legible.
Warnings or warning labels are locat-
ed on the nailer magazine and body.
Never leave the nailer unattended or
connected to an air compressor when
not in use. Serious personal injury
can occur if someone picks up and
uses the nailer without knowing the
correct way to operate the nailer.
Do not drop or throw the tool.
Dropping or throwing the tool can
result in damage that will make the
tool unusable or unsafe. If the tool
has been dropped or thrown, exam-
ine the tool closely for bent, cracked
or broken parts and air leaks. STOP
and repair before using or serious
injury could occur.
Caution indicates a
potentially haz-
ardous situation which, if not avoided,
MAY result in minor or moderate injury.
Do not modify or alter the nailer or
any nailer parts. Do not use the nailer
if any shields or guards are removed
or altered. Do not use the nailer as a
hammer. Personal injury or tool
damage may occur.
Avoid long extended periods of work
with the nailer. Stop using the nailer
if you feel pain in hands or arms.
Always check
that the Work
Contact
Element (WCE)
is operating
properly. A nail
could acciden-
tally be driven
if the WCE is
not working properly. Personal
injury may occur (See "Checking the
Work Contact Element" Section).
Disconnect air supply and release
tension from the pusher before
attempting to clear jams because
fasteners can be ejected from the
front of the nailer. Personal injury
may occur.
Notice indicates
important infor-
mation, that if not followed, MAY
cause damage to equipment.
Avoid using the nailer when the
magazine is empty. Accelerated
wear on the nailer may occur.
Clean and check all air supply hoses
and fittings before connecting the
nailer to an air supply. Replace any
damaged or worn hoses or fittings.
Tool performance or durability may
be reduced.
Air compressors providing air to the
nailer should follow the require-
ments established by the American
National Standards Institute
Standard B19.3-1991; Safety
Standard for Compressors for
Process Industries. Contact your air
compressor manufacturer for
information.
!
NOTICE
Model RN1545
Operating Instructions
O
I
L
D
A
I
L
Y
OIL DAILY
O
x
y
g
e
n
Oxygen
N
i
t
r
o
g
e
n
Nitrogen
H
y
d
r
o
g
e
n
Hydrogen
C
a
r
b
o
n
D
i
o
x
i
d
e
Carbon Dioxide
!
WARNING
Movement
Nail Discharge Area
Magazine Cover
Magazine
Trigger
Air Inlet
Shingle Guide
Door Latch
• REQUIRES: 4.5 SCFM with 25 nails
per minute @ 90 psi
• AIR INLET: 1/4” NPT
• NAIL SIZE RANGE: 7/8” to1-3/4”
• MAGAZINE CAPACITY:
120 Nails per load
• SHANK DIAMETER: .120" Diameter
• WEIGHT: 5 lbs., 12 oz.
• LENGTH: 18-5/8”
• HEIGHT: 10-1/2”
• MAXIMUM PRESSURE: 115 psi
• PRESSURE RANGE: 60 - 115 psi
Nailer Components And Specifications
7-Sp
Manual de Instrucciones
Modelo RN1545
Debris Shield
Work Contact
Element
Garantía Limitada
1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos
Estándard- Un año, Productos Resistentes-Dos años, Productos Robustos- Tres años
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / A Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Todos los compresores de aire portátiles Campbell Hausfeld, herramien-
tas u accesorios neumáticos suministrados o fabricados por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos de material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la
garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN PAR-
TICULAR, TAL COMO SE ESPECIFICA EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación
no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-
cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Un accidente, abuso, negligencia o
incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso también incluirá la remoción o modificación de
cualquiera de los mecanismos de seguridad. Si tales mecanismos de seguridad son removidos o modificados, esta
garantía queda nula.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) que se adjunta(n) al producto
E. Los artículos o servicio normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como juntas tóricas,
resortes, topes, rejilla protectora, expulsador, etc. Estos artículos de desgaste normal se garantizan por un período de
noventa días solamente desda la fecha original de compra.
F. Los artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como lubricantes, filtros y
empaques.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes defectuosos dentro del periodo de validez de la garantía.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
B. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.
9. CUANDO EFFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA:
A. La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de
repuestos.
B.
Si el comprador no recibe resultados satisfactorios en el Centro de Servicio a Clientes de Campbell Hausfeld. (Ver Párrafo 2).
Garantía limitada es válida sólo en los Estados Unidos y Canada y le otorga derechos legales específicos. Usted también
podría tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro.
Impreso en Taiwan