Campbell Hausfeld RN164500 Nail Gun User Manual


 
La gâchette doit être relâchée après
l’enfoncement de chaque attache pour
le permettre de se réenclencher.
Puisque l’outil peut être activé seule-
ment en retirant d’abord le doigt de la
gâchette, ceci est considéré un mode plus
restrictif et plus sécuritaire pour les util-
isateurs qui ont moins d’expérience.
DÉCLENCHEMENT DU BAS
Lorsque la gâchette rouge est installée,
la cloueuse est dans le mode
déclenchement du bas. Cette méthode
est recommandée lorsque le placement
précis des clous est moins important.
Le fonctionnement dans ce mode
nécessite que la gâchette soit appuyée
sans que la cloueuse soit en contact
avec la surface. Le bout de la cloueuse
est ensuite tappée contre la surface
causant l’enfoncement d’un clou.
Chaque fois que le Mécanisme De
Déclenchement Par Contact est appuyé,
un clou est enfonçé dans la surface de
travail. Faites bien attention parce
qu’un clou sera enfonçé chaque fois
que le mécanisme de déclenchement
par contact (WCE) soit appuyé contre
n’importe quelle surface.
Puisque l’outil peut être activé sans
retirer le doigt de la gâchette, ceci est
considéré un mode moins restrictif
pour les utilisateurs qui ont plus d’ex-
périence.
Pour remettre l’outil dans le mode
cycle unique, verrouiller le levier sur la
gâchette dans la position supérieure.
MODE DE CONVERSION
Pour convertir l’outil d’un mode à
l’autre:
1.Retirer le joint torique du côté de la
goupille de gâchette.
2.Retirer la goupille de gâchette, la
gâchette et le ressort de gâchette
(s’inclus).
3.Neutraliser seulement la gâchette.
4.Replacer le ressort de gâchette (s’in-
clus), la gâchette, la goupille de
gâchette et le joint torique.
Il ne faut pas essayer de modifier les
composants de la gâchette de quelque
façon que ce soit ni essayer d’utiliser
tout autre composant de gâchette que
ceux prévus pour cet outil.
Consulter le manuel de l’outil pour
d’autre information sur la Sécurité et le
Fonctionnement.
5. Appuyer le
mécanisme de
déclenchement
par contact
(WCE) sur la sur-
face de travail
sans actionner la gâchette. La
cloueuse NE DOIT PAS FONCTION-
NER. Si l’éjection d’un clou se pro-
duit sans que l’on actionne la
gâchette, ne pas utiliser cet appareil.
Il y a risque de blessures.
6.
Oter la cloueuse de la
surface de travail. Le
mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) doit
redescendre à sa posi-
tion initiale.
Actionner la gâchette.
La
cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER.
Si l’éjection d’un clou se produit
lorsqu’on relève la cloueuse, ne pas
utiliser celle-ci. Il y a risque de blessures.
7. Actionner la
gâchette.
Appuyer le
mécanisme de
déclenche-
ment par con-
tact (WCE) sur la surface de travail. La
cloueuse DOIT FONCTIONNER. La
cloueuse DOIT fonctionner si la
gâchette de contact a été installée. La
cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER si
la gâchette séquentielle a été installée.
8. Appuyer le
mécanisme de
déclenche-
ment par con-
tact (WCE) sur
la surface de
travail. Actionner la gâchette. La
cloueuse DOIT FONCTIONNER.
CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE
LA CLOUEUSE
1. Toujours brancher l’outil à la source
d’air avant le chargement des attaches.
2. Tirez le verrou du
fermoir et ourvrez
le couvercle du
chargeur.
3. Vérifier le réglage du
porte-clous. Changer
le réglage du porte-
clous en tournant le
bouton sur la borne
jusqu’au réglage désiré :
Ce réglage doit correspondre à la
langueur des clous que vous utilisez,
sans quoi l'acheminement des clous
sera inconsistant.
4.
Placez une bobine de
clous dans le chargeur,
par-dessus la tige cen-
trale. Assurez-vous de
dégager assez de clous
pour atteindre le
mécanisme d’alimenta-
tion.
Le premier clou de la bobine doit
être dans le cylindre de la goupille
d'expulsion, devant la dent avant du
le
mécanisme d’alimentation
, et les têtes
des clous doivent être dans la fente du
nez de la cloueuse.
5. Fermez le vouvercle
du chargeur et le ver-
rou du fermoir.
6.
Toujours retirer tous les clous du
chargeur avant de ranger la cloueuse.
L’opération de déchargement s’ef-
fectue à l’inverse de l’opération de
chargement mais il faut toujours
débrancher le tuyau d’air comprimé
AVANT le déchargement.
REGLAGE DU GUIDE
1. Débrancher la
source d’air de la
cloueuse.
2.
Desserrez les deux vis de fixation du
guide qui se trouvent sous le
chargeur.
3. Placez le
guide contre
le bord
antérieur du
bardeau.
4. Régler le guide de positionnement
selon la longueur visible du
bardeau.
5. Resserrez les vis de fixation du guide.
DÉBLOCAGE DE LA CLOUEUSE
1. Débrancher la
cloueuse de la
source d’air.
2. Tirez le verrou du
fermoir et ouvrez le
couvercle du
chargeur.
3. Enlevez les clous
du nez de la
cloueuse.
4. Saisissez le clou
bloqué avec des
pinces et retirez-
le de la cloueuse.
AUTRE METHODE DE DEBLOCAGE:
1. Insérez un
tournevis dans
le nez de la
cloueuse, et
utilisez-le pour
pousser la
goupille d'expulsion de façon à
libérer le clou bloqué.
2. Saisissez le clou
bloqué avec
des pinces et
retirez-le de la
cloueuse.
Entretien
Nettoyage de la Cloueuse
1. Débrancher la
cloueuse de la
source d’air.
2. Nettoyez les
accumulations de
goudron avec du
kérosène Nº 2 ou
du carburant diesel. Ne laissez pas
le solvant pénétrer dans le cylindre
de la goupille d'expulsion, car cela
risque d l'endommager. Laissez
complètement sécher la cloueuse
avant de l'utiliser.
Support Technique
Pour tout renseignement sur le fonc-
tionnement ou la réparation de cette
cloueuse, veuillez utiliser notre numéro
d’assistance 1-800-543-6400.
Attaches et Pièces de
Rechange
N’utiliser
que des
clous de Campbell Hausfeld (ou un équiv-
alent - Voir la note “Compatibilité avec
d’autres appareils”). Utiliser exclusive-
ment des pièces de rechange Campbell
Hausfeld. Ne jamais utiliser de pièces
modifiées ni de pièces qui ne garantis-
sent un fonctionnement équivalent à
celui des pièces d’origine. La perfor-
mance, la sûreté et la durabilité de l’ap-
pareil pourraient être compromises. Lors
d’une commande de pièces de rechange
ou de clous, préciser le numéro de pièce.
Attaches et Réparation de la
Cloueuse
Les réparations doivent être effectuées
par des techniciens qualifiés SEULE-
MENT.
Méthode d’assemblage pour
les joints d’étanchéité
Les pièces internes doivent être ne
toyées et graissées pendant la répara-
ton d’une cloueuse. Utiliser le Parker O-
lube ou l’équivalent sur tous les joints
toriques. Chaque joint torique doit être
enrobé avec du O-lube avant l’assem-
blage. Utiliser un peu d’huile sur tous
les surfaces mouvantes et pivots. Après
le remontage, ajouter quelque gouttes
d’huile sans détergent 30W ou l’équiv-
alent à travers la canalisation d’air
avant de faire l’essai.
Pour toutes questions, contacter le
représentant Campbell Hausfeld.
RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION DES CLOUS
Le
cloueuse
est muni d’un réglage de
pénétration des clous. Ceci permet de
déterminer à quel profondeur les clous
doivent être enfoncés.
a.
Régler la pression de fonctionnement de
manière à ce que la force d’éjection des
clous soit constante. Ne pas dépasser la
pression de fonctionnement maximum
de 827 kPa.
b. Tourner la molette pour réduire la dis-
tance entre l’extrémité du mécanisme de
déclanchement WACE et la buse pour
augmenter la profondeur ; augmenter
la distance pour réduire la profondeur.
c.
Après chaque réglage,
s’assurer que le mou-
vement de la gâchette
et du mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) puisse
s’effectuer vers le haut
ou vers le bas sans difficulté.
MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT-
PAR CONTACT (WCE)
Vérifier le
fonction
nement du mécanisme de déclenche-
ment par contact (WCE) avant chaque
usage. Le WCE doit fonctionner avec un
mouvement libre, sans restrictions. Le
ressort WCE doit se retourner au WCE à
sa position complètement allongée
après le surbaissement. Ne pas faire
fonctionner la cloueuse si le mécan-
isme de déclenchement WCE ne fonc-
tionne pas correctement. Ceci peut
résulter en blessures personnelles.
1. Débrancher la
source d’air de la
cloueuse.
2. Enlever tous les clous du
chargeur (Voir
Chargement-
Déchargement)
3. S’assurer que la
gâchette et le
mécanisme de
déclenchement
(WCE) fonctionnent
avec un mouvement
libre sans restrictions.
4. Brancher à nou-
veau la source
d’air à la
cloueuse.
Modèle RN1545
Instructions D’Utilisation
4-Fr
OIL DAILY
Oxygen
Oxygen
Nitrogen
Nitrogen
Hydrogen
Hydro
gen
Carbon Dioxide
Carbon Dioxide
Modèle RN1545
5-Fr
Instructions D’Utilisation
Interchangeabilité
Les clous utilisés dans la cloueuse à toiture Campbell Hausfeld RN1545 conforment également au Assemblage de la bobine de
ATRO, au Bostitch RN45, N12B, Hitachi NV45AB au Porter Cable RN175, au Sears 18324, au Senco SCN200R.
OIL DAILY
Oxygen
Nitrogen
Hydrogen
Carbon Dioxide
Movement
OIL DAILY
Oxygen
O
xy
gen
Nitrogen
Nitro
g
e
n
Hydrogen
H
y
d
rogen
Carbon Dioxide
Car
bon
Di
ox
ide
O
I
L
D
A
I
L
Y
O
I
L
D
A
I
L
Y
O
x
y
g
e
n
O
x
y
g
e
n
N
i
t
r
o
g
e
n
N
i
t
r
o
g
e
n
H
y
d
r
o
g
e
n
H
y
d
r
o
g
e
n
C
a
r
b
o
n
D
i
o
x
i
d
e
C
a
r
b
o
n
D
i
o
x
i
d
e
OIL DAILY
O
xygen
Oxygen
N
itrogen
Nitro
gen
Hydrogen
H
yd
r
og
en
Carbon Dioxide
Carbon Dioxide
OIL DAILY
Oxygen
Oxygen
Nitrogen
Nitrogen
Hydrogen
Hydrogen
Carbon Dioxide
Carbon Dioxide
OIL DAILY
Oxygen
Oxygen
Nitrogen
Nitrogen
Hydrogen
Hydrogen
Carbon Dioxide
Carbon Dioxide
OIL DAILY
Oxygen
Oxygen
Nitrogen
Nitrogen
Hydrogen
H
ydrogen
Carbon Dioxide
Carbon Dioxide
Oxygen
Oxygen
Nitrogen
Nitrogen
Hydrogen
Hydrogen
Carbon Dioxide
Carbon Dioxide
SHINGLE EXPOSURE
O
I
L
D
A
I
L
Y
O
I
L
D
A
I
L
Y
O
x
y
g
e
n
O
x
y
g
e
n
N
i
t
r
o
g
e
n
N
i
t
r
o
g
e
n
H
y
d
r
o
g
e
n
H
y
d
r
o
g
e
n
C
a
r
b
o
n
D
i
o
x
i
d
e
C
a
r
b
o
n
D
i
o
x
i
d
e
1.
2.
OIL DAILY
Oxygen
Oxygen
Nitrogen
Nitrogen
Hydrogen
Hydrogen
Carbon Dioxide
Carbon Dioxide
OIL DAILY
Oxygen
Oxygen
Nitrogen
Nitrogen
Hydrogen
Hydrogen
Carbon Dioxide
Carbon Dioxide
1.
2.
OIL DAILY
Ox
ygen
Oxy
ge
n
Nitrogen
Nitrogen
Hydrogen
H
ydroge
n
Carbon
Dioxi
de
C
a
r
b
on
Dio
xide
OIL DAILY
Oxygen
Oxygen
Nitrogen
Nit
rogen
Hydroge
n
Hydrogen
Carbon Dioxide
Carbon Dio
xide
Visible du bardeau
Mouve-
ment
Fonctionnement (suite)
OIL DAILY
Oxygen
Nitrogen
Hydrogen
Carbon Dioxide
Movement
Mouve-
ment
Fonctionnement (suite)