Campbell Hausfeld RN164500 Nail Gun User Manual


 
Model RN164500
7
Operating Instructions
sujetador y producir la muerte o
lesiones personales graves.
Protéjase la vista y los oídos.
Use anteojos de seguridad
Z87, con protección lateral y
tápese los oidos adecuada-
mente. Los patrones y los usuarios son
responsables de que tanto los opeerar-
ios como otras personas en los alrede-
dores se protegan adecuadamente. De
lo contrario podrían sufrir heridas ocu-
lares o sordera permanente shields.
No use una válvula de
chequeo o ninguna
conexión que permita
que el aire permanezca
en la clavadora. Se
puede producir la
muerte o lesiones personales graves.
Nunca ponga las manos
ni ninguna otra parte del
cuerpo en el área de
descarga de la clavadora.
Ésta puede expulsar un
sujetador y producir la
muerte o lesiones personales graves.
Nunca cargue la clavado-
ra por la manguera de
aire ni hale la manguera
para mover la clavadora
o el compresor de aire.
Mantenga las mangueras
alejadas del calor, aceite y objetos
puntiagudos. Reemplace cualquier
manguera que esté dañada, débil o
2-Sp
desgastada. Ésto podría ocasionar
heridas o daños a la herramienta
Siempre asuma que la clavadora
está cargada. Nunca la use como
juguete. Siempre mantenga a otros
a una distancia segura en caso de
que la clavadora se dispare acciden-
talmente. Nunca la apunte hacia
personas. Si la dispara accidental-
mente podría ocasionarle la muerte
o heridas graves.
No clave un clavo encima
de otro. El clavo podría
saltar y ocasionarle la
muerte o heridas graves.
No opere la
clavadora ni per-
mita que otros la
operen si las eti-
quetas de adver-
tencia están ilegi-
bles. Éstas se encuentran en el car-
gador o el cuerpo de la clavadora.
Nunca deje la clavadora desatendi-
da o conectada al compresor de aire
si no la va a usar. Si alguien sin
experiencia comienza a usarla
podría ocasionarle heridas graves.
No deje que la herramienta se caiga
ni la tire. Ésto podría dañarla o con-
vertirla en algo peligroso de usar. En
caso de que la herramienta se haya
caido o la hayan tirado, revísela con
cuidado a ver si está doblada o rota,
si tiene alguna pieza dañada o tiene
fugas de aire. DEJE de trabajar y
repárela antes de usarla o podría
ocasionarle heridas graves.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle heridas no muy graves.
No modifique o altere la clavadora
o ninguna de sus partes. No use la
clavadora si le faltan alguna de las
tapas protectoras o si éstas han
sido modificadas. No use la
clavadora como un martillo. Se
pueden producir lesiones person-
ales o daños a la herramienta.
Evite trabajar con esta clavadora
por largos periodos. Deje de usar la
clavadora si siente dolor en las
manos o en los brazos.
Siempre revise que el
Elemento de Contacto
de Trabajo esté funcio-
nando correctamente.
Puede que se clave un
clavo por accidente si
el Elemento de
Contacto de Trabajo no está funcio-
nando correctamente. Se pueden pro-
ducir lesiones personales (vea la sec-
ción “Cómo Revisar el Elemento de
Contacto de Trabajo”).
Desconecte la fuente de suministro
de aire y elimine la tensión del dis-
parador antes de tratar de sacar
cualquier clavo atascado, ya que la
clavadora podría disparar un clavo-
por el frente. Ésto podría ocasion-
arle heridas.
Ésto le
indica una
información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.
Modelo RN164500
Manual de Instrucciones
Printed in China
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and
Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years, (Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell
Hausfeld – One (1) Year; Farmhand – Three (3) Years; Maxus – Five (5) Years.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the
Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla-
tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the
duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades
, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, mate-
rial hoses, filter elements
, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters, collets,
chucks, rivet jaws, screw driver bits
, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other expendable part
not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase.
Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.
F. Cosmetic defects that do not interfere with the product’s function.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or com-
ponents which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.
!
ADVERTENCIA
Informaciones Generales
de Seguridad (continuacion)
Área de
descarga
Tapa del
cargador
Cargador
Gatillo
Admisión
de arie
Guía para
tejas de
madera
Retén
Elemento de
Contacto
Escape
ajustable
Control de
profundidad
ajustable
(ADC)
• REQUIRE: 0,12 m
3
/min para clavar 25 clavos por
minuto a 6,21 bar
• ENTRADA DE AIRE: 6,4 mm NPT
• RANGO DE LOS CLAVOS: 22,2 mm a 4,44 cm
• CAPACIDAD DEL CARGADOR:
120 clavos por carga
• DIAMETRO DE LA ESPIGA 3,05 mm (.120") de
diámetro
• PESO: 2,49 kg
• LONGITUD: 25,72 cm
• ALTURA: 29,21 cm
• PRESION MAXIMA: 8,27 bar
• RANGO DE LA PRESION: 4,83 - 8,27 bar
Componentes y Especificaciones
de la Clavadora