Delta 36-136 Planer User Manual


 
7
TO RAISE AND LOWER THE EXTENSION ROLLERS
1. Turn the vertical extension lock knob (A) Fig. 17 counter-clockwise.
2. Raise or lower the extension roller (B) to match the height of the saw table.
3. Tighten the vertical extension lock knob.
TO EXTEND THE EXTENSION ROLLERS
1. Turn the horizontal extension lock knob (A) Fig. 18 counter-clockwise.
2. Move the extension roller (B) Fig. 18 out or in, depending on the length of the workpiece.
3. Tighten the horizontal extension lock knob.
Fig. 17
Fig. 18
A
B
A
B
TROUBLESHOOTING
For assistance with your machine, visit our website at www.deltaportercable.com for a list of service centers or call the
DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582).
REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at
servicenet.deltamachinery.com.
You
can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to
receive personalized support from highly-trained technicians.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT
If your warning labels become illegible or are missing, call
1-800-223-7278
for a free replacement.
MANTENGA AMBAS MANOS EN EL MANGO AL
ELEVAR Y BAJAR LA BASE. LA BASE TIENE UN
SISTEMA DE ELEVACIÓN ASISTIDA POR GAS Y
PUEDE ELEVARSE EN FORMA INESPERADA AL
SOLTAR LA PALANCA.
GARDER LES DEUX MAINS SUR LA POIGNÉE AU
MOMENT DE RELEVER OU D'ABAISSER LE SOCLE.
LE SOCLE EST DOTÉ D'UN DISPOSITIF DE LEVAGE
AU GAZ QUI PEUT
SE RELEVER SOUDAINEMENT
LORSQUE LE LEVIER EST RELÂCHÉ.
656160-00
KEEP BOTH HANDS ON HANDLE WHILE
RAISING AND LOWERING STAND. STAND
HAS GAS ASSIST LIFTING AND MAY
RAISE UNEXPECTEDLY WHEN LEVER
IS RELEASED.
FOR YOUR OWN SAFETY
1. READ AND
UNDERSTAND
INSTRUCTION MANUAL
BEFORE USING.
2. This product is designed
to be used for miter saws
and planers. Any misuse
or abuse can result in
product damage or
personal injury.
3. Do not stand on or use
support extensions as
ladder or scaffolding.
(max load 300 lb.)
4. Make sure that tool is
properly secured before
operating.
5. Place on flat and level
surface in order to limit
product rocking or tipping.
6. Caution when using
extensions. Always use
handle to avoid pinch.
7. Open stand and make
certain that latches are
engaged, extension work
supports are locked, and
all knobs are tight before
use.
POUR VOTRE PROPRE
SÉCURITÉ
1. BIEN LIRE LE MODE
D’EMPLOI AVANT
D’UTILISER L’OUTIL.
2. Ce produit est conçu
pour être utilisé avec des
scies à onglets et des
raboteuses. Toute
mauvaise utilisation ou
usage abusif peut
endommager le produit ou
causer des blessures.
3. Ne pas se tenir sur les
extensions de support et
ne pas les utiliser comme
échelle ou échafaudage
(poids maximal de 300 lb).
4. S’assurer que l’outil est
bien fixé avant de l’utiliser.
5. Mettre le produit sur
une surface plane à niveau
afin d’éviter qu’il ne se
balance ou ne bascule d’un
côté.
6. Être prudent dans
l'utilisation des extensions.
Toujours utiliser la poignée
pour éviter tout pincement.
7. Ouvrir le socle et
s’assurer que les loquets
sont engagés, que les
supports de travail à
extensions sont verrouillés
et que les boutons sont
serrés avant toute
utilisation.
POR SU PROPIA
SEGURIDAD
1. LEA Y COMPRENDA EL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
2. Este producto está
diseñado para utilizarse
con cepilladoras y sierras
ingletadoras. Cualquier
utilización indebida o
abuso de este producto
puede provocar daños en
el mismo o lesiones
personales.
3. No se pare sobre, ni
utilice estructuras tales
como escaleras o
andamios. (carga
máxima: 300 lbs.)
4. Verifique que la
herramienta esté
asegurada correctamente
antes de operar la unidad.
5. Coloque la herramienta
sobre una superficie plana
y nivelada para evitar que
oscile o se incline.
6. Tenga precaución al
utilizar prolongaciones.
Para evitar accidentes,
utilice siempre el mango
de la herramienta.
7. Abra la base y
asegúrese de que los
cerrojos estén colocados,
los soportes de extensión
trabados, y todas las
perillas ajustadas antes de
utilizar la herramienta.
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Delta Machinery, its factory-
owned branches, or an Authorized Warranty Service Center, visit our website at www.deltaportercable.com or call our Customer
Care Center at 1-800-223-7278. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and
workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.
You can also write to us for information at Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention:
Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial
number, etc.)
SERVICE