.)% %
- *&
'), &%
++%+ &%
.)%,%
+%LT&
*A2?:D9
C6?49
6C>2?
'@CEF8F6D6
!2A2?6D6
9:?6D6
"@C62?
C23:4
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE
USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.
SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS
CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.
LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A
ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER-
STELLERS. DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.
l Do not touch electrically live parts or
electrode with skin or wet clothing.
l Insulate yourself from work and
ground.
l No toque las partes o los electrodos
bajo carga con la piel o ropa moja-
da.
l Aislese del trabajo y de la tierra.
l Ne laissez ni la peau ni des vête-
ments mouillés entrer en contact
avec des pièces sous tension.
l Isolez-vous du travail et de la terre.
l Berühren Sie keine stromführenden
Teile oder Elektroden mit Ihrem
Körper oder feuchter Kleidung!
l Isolieren Sie sich von den
Elektroden und dem Erdboden!
l Não toque partes elétricas e elec-
trodos com a pele ou roupa molha-
da.
l Isole-se da peça e terra.
l Keep flammable materials away.
l Mantenga el material combustible
fuera del área de trabajo.
l Gardez à l’écart de tout matériel
inflammable.
l Entfernen Sie brennbarres Material!
l Mantenha inflamáveis bem guarda-
dos.
l Wear eye, ear and body protection.
l Protéjase los ojos, los oídos y el
cuerpo.
l Protégez vos yeux, vos oreilles et
votre corps.
l Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kör-
perschutz!
l Use proteção para a vista, ouvido e
corpo.