Lincoln Electric IM622 Welding System User Manual


 
&!
%"
!$
###
&!$
#DI
"9*72<1
;.7,1
.;6*7
8;=>0>.<.
*9*7.<.
127.<.
8;.*7
;*+2,
L E IA E C O M PRE E N D A A S IN ST RUÇ Õ E S D O FA BRIC A N T E PA RA E ST E E Q U IPA M EN T O E A S
PA RT E S D E U SO , E SIG A A S PRÁT IC A S D E SE G URA N Ç A D O E M PRE G A D O R.
l Keep your head out of fumes.
l Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
l Los humos fuera de la zona de res-
piración.
l M antenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
l G ardez la tête à l’écart des fumées.
l Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
l Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
l Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des A rbeitsplatzes!
l M antenha seu rosto da fumaça.
l Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
l T urn power off before servicing.
l D esconectar el cable de alimentación
de poder de la máquina antes de ini-
ciar cualquier servicio.
l D ébranchez le courant avant l’entre-
tien.
l Strom vor W artungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom völlig öff-
nen; M aschine anhalten!)
l Não opere com as tampas removidas.
l D esligue a corrente antes de fazer
serviço.
l N ão toque as partes elétricas nuas.
l D o not operate with panel open or
guards off.
l N o operar con panel abierto o
guardas quitadas.
l N ’opérez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
l A nlage nie ohne Schutzgehäuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
l M antenha-se afastado das partes
moventes.
l N ão opere com os paineis abertos ou
guardas removidas.