5
English
Espanol Francais
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
● To adjust the depth the fastener
is driven, first disconnect the air
supply.
● Para ajustar la profundidad de
clavo o engrapado, debe primero
desconectar el aire.
● Pour ajuster la profondeur à
laquelle le clou est enfoncé,
déconnecter tout d’abord
l’appareil de la source d’air
comprimé.
● Using a socket head cap screw
wrench, or a screwdriver, adjust
the safety element to achieve
desired depth.
● Con un desarmador o una llave
“Alen” adjuste el seguro para
eduirir la profundidad deseada.
● A l’aide d’une clé ou d’un
tournevis, ajuster la position de
l’élément de contact pour obtenir
la pénétration du clou voulue.
● Release the feeder shoe and
slide it forward. Remove
fasteners from the tool.
● Suelte el alimentador y deslícelo
hacia adelante. Retire los
sujetadores de la herramienta.
● Relâcher le poussoir et le faire
glisser vers l’avant. Enlever les
projectiles.
● Should a nail jam occur,
disconnect air supply.
● Si se produce un altascamiento
de un clavo, desconecte el
suministro de aire.
● Au cas ou il se produirait un
coinçage de clous, coupez
l’alimentation en air.
SN70
● Remove jammed fastener.
Close door and latch.
● Remueva el sujetador atascado.
Cierre la puerta con pestillo.
● Enlevez le clou coinçé. Fermez
le volet de front et le loquet.
● Release E-Z Clear latch and
open door.
● Suelte el pestillo de alivio fácil
(E-Z) y abra la puerta.
● Relâchez le loquet transparent
“E-Z” et ouvrez le volet de front.