Campbell Hausfeld WF2058 Welder User Manual


 
28 Sp
Manual de Instruccones y Lista de Repuestos
Seguridad General
(Continuación)
Nota: le indica cualquier otra
información adicional en relación al
producto o su uso adecuado.
Siempre mantenga un
extingidor de incendio
accesible cuando esté soldando
con arcos eléctricos.
Antes de encender o darle servicio a
las soldadoras eléctricas con arco,
debe leer y comprender todas las
instrucciones. El no seguir las
advertencias o instrucciones que le
damos en este manual le podría
ocasionar daños al equipo, y/o
heridas graves e inclusive la muerte.
Para recibir mayor información,
solicite una copia del estándard
Z49.1 de la ANSI Titulado -
Seguridad al soldar y cortar. Esta
publicación la puede ordenar a la
American Welding Society, 550 NW.
LeJune Rd., Miami, FL 33135.
La instalación, mantenimiento,
reparación y operación de esta
soldadora debe ser hecho por una
persona calificada según los códigos
nacionales, estatales y locales.
!El uso inadecuado de
soldadoras eléctricas de arco
podría ocasionarle
electrocutamiento, heridas y la muerte!
Siguiendo nuestras advertencias reduciría
las posibilidades de electrocutamiento.
Cerciórese de que todos los
componentes de la soldadora con
arco estén limpios y en buen estado
antes de utilizarla. Cerciórese de
que los aislantes en todos los cables,
pinzas para sostener electrodos y
cordones eléctricos no estén
dañados. Siempre repare o
reemplace las piezas dañadas antes
de utilizarla. Siempre mantenga
todas las tapas de la soldadora en su
lugar mientras la esté utilizando.
Siempre use ropa adecuada y que
esté seca, guantes para soldadores y
zapatos aislantes.
Use la soldadora sólo en áreas
limpias, secas y bien ventiladas. No
la use en áreas húmedas, mojadas, a
la intemperie o que no estén bien
ventiladas.
Antes de comenzar a soldar
cerciórese de que la pieza esté bien
fija y conectada a tierra.
Debe desenrollar el cable para
soldar para evitar que se sobreca-
liente y se le dañe el forro aislante.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!Nunca
sumerja
en agua el electrodo o la pinza para
sostenerlo. Si la soldadora se moja por
cualquier motivo, cerciórese de que esté
completamente seca antes de tratar de
usarla!
Antes de tratar de tratar de moverla
a otro sitio siempre apágela y
desconéctela.
Siempre conecte la pinza a la pieza
de trabajo primero.
Cerciórese de que la conexión a
tierra esté bien hecha.
Siempre apage la soldadora cuando
no la esté usando y corte el exceso
de alambre de la pistola.
Nunca toque el alambre y la tierra o
pieza conectada a tierra al mismo
tiempo.
Las posiciones poco comunes le
pueden ocasionar peligro de
electrocutamiento. Al estar en
cuclillas, arrodillado o en alturas,
cerciórese de aislar todas las piezas
que puedan conducir electricidad,
use ropa adecuada par soldar y
tome precauciones para no caerse.
Nunca trate de usar este equipo con
corrientes eléctricas o ciclajes
diferentes a los especificados en las
etiquetas.
Nunca use una soldadora eléctrica
para descongelar tuberías que se
hayan congelado.
Las chispas y el metal caliente
le pueden ocasionar heridas.
Cuando la pieza que soldó se
enfrie la escoria podría despegarse. Tome
todas las precauciones descritas en este
manual para reducir las posibilidades de
que sufra heridas por estas razones.
Sólo use máscaras aprobadas por la
organización norteamericana ANSI
o anteojos de seguridad con
protección lateral al tratar de cortar
o esmerilar piezas de metal.
Si va a soldar piezas que estén por
encima de usted debe protegerse
los oidos para evitar que le caigan
residuos adentro.
Al soldar con arcos eléctricos se
producen luces intensas, calor y
rayos ultravioletas. Éstos le podrían
ocasionar heridas en la vista y la piel. Tome
todas las medidas de precaución descritas
en este manual para reducir las
posibilidades de heridas en la vista o la piel.
Todas las personas que operen este
equipo o estén en el área de trabajo
mientras se esté usando el equipo
deben usar vestimenta de
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
protección para soldadores
incluyendo: casco para soldadores o
máscara con lentes obscuros por lo
menos número 10, ropa resistente al
fuego, guentes de cuero para soldar
y protección total en los pies.
El cable
para
soldar tiene tensión eléctrica cuando la
soldadora está encendida- no importa
que el gatillo esté o no esté oprimido.
Nunca
mire
hacia el área donde esté soldando sin
protegerse la vista tal como se ha
descrito anteriormente. Nunca use
lentes oscuros que estén partidos, rotos
o de un número menor a 10. Debe
advertirle a otras personas en el área
que no deben mirar el arco.
!Al soldar con arcos eléctricos
puede causar chispas y calentar
el metal a temperaturas que le podrían
ocasionar quemaduras graves! Use
guantes y ropa de protección para hacer
este tipo de trabajo. Tome todas las
medidas de precaución descritas en este
manual para reducir las posibilidades de
quemarse la piel o la ropa.
Cerciórese de que todas la personas
que se encuentren en el área de
trabajo estén protegidas contra el
calor, las chispas, y los rayos
ultravioletas. Igualmente debe
utilizar protecciones adicionales
cuando sea necesario.
Nunca toque las piezas que ha
soldado hasta que éstas se hayan
enfriado.
! El calor y las chispas
producidas al soldar con arcos
eléctricos y otros trabajos con metales
podrían encender materiales inflamables
o explosivos! Tome todas las medidas de
precaución descritas en este manual para
reducir las posibilidades de llamas o
explosiones.
Mueva todos los materiales
inflamables que se encuentren en un
radio de 10,7 metros (35 pies) del
arco de soldadura. Si no lo puede
hacer, deberá cubrirlos con algún
material que sea aislante contra el
fuego.
No use una soldadora eléctrica con
arco en áreas donde pueda haber
vapores inflmables o explosivos.
Tome todas las precauciones
necesarias para evitar que las chispas
y el calor ocasionen llamas en áreas
poco accesibles, ranuras, detrás de
divisiones, etc.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
13
Limited 5-3-1 Warranty
1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or
Cables, proven defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail
purchase:
For 5 Years: The Welder Transformer and Rectifier
For 3 Years: The Entire Welder (excluding clamps, welding gun, electrode holder, cables, or accessories packed with welder)
For 1 Year: The Welding Clamps, MIG Gun, Electrode Holder, Accessories, and Welding Cables (as applicable)
2. Who Gives This Warranty (Warrantor):
Campbell Hausfeld
The Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Telephone: (513)-367-4811
3. Who Receives This Warranty (Purchaser): The original purchaser of the Campbell Hausfeld product.
4. What is covered under this warranty: Defects in material and workmanship which occur within the duration of the
warranty period. This warranty extends to the Welder, the Welders Transformer and Rectifier, Welding Gun or Electrode
Holder, and cables only.
5. What is not covered under this warranty:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THIS EXPRESS WARRANTY. After this period, all risks of loss, from whatever reason, shall be on the
purchaser. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so above limitations may not apply
to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT
FAILURE OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so above limitations may not apply to you.
C. This warranty does not apply to any accessory items included with the product which are subject to wear from usage; the
repair or replacement of these items shall be at the expense of the owner. These MIG items include but are not limited to;
Contact Tips, Nozzles, Gun Liners, Drive Rollers, Felt Wire Cleaner. In addition, this warranty does not extend to any
damage caused by the untimely replacement or maintenance of any of the previously listed CONSUMABLE parts.
D. Any failure that results from accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with
instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with the product.
E. Pre-delivery service, i.e. assembly and adjustment.
7. Responsibilities of Warrantor under this warranty: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or components
which have failed within duration of the warranty period.
8. Responsibilities of purchaser under this warranty:
A. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to Campbell Hausfeld. Freight costs, if any, must be borne by
the purchaser.
B. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. When Warrantor will perform repair or replacement under this warranty: Repair or replacement will be scheduled
and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement
parts.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Models WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058
www.chpower.com