Campbell Hausfeld WF2058 Welder User Manual


 
26 Fr
Garantie Limitée 5-3-1
1. Durée: Le fabriquant garantie la réparation, sans frais pour les pièces et main-d’oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur ou
Câbles qui se sont révèlés défectueux en matière ou fabrication, pendant les durées suivantes après la date d’achat initial:
Pour 5 Ans: Le Transformateur de Soudeur et Redresseur
Pour 3 Ans: Le Soudeur En Entier (à l’exclusion des colliers, pistolet, porte-électrode, câbles, ou accessoires emballés avec
le soudeur)
Pour 1 An: Pinces de Soudeur, Pistolet MIG, Porte-électrode, Accessoires, et Câbles de Soudage (si applicable)
2. Garantie Accordée Par (Garant):
Campbell Hausfeld
The Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Telephone: (513)-367-4811
3. Bénéficiaire De Cette Garantie (Acheteur): L’acheteur initial du produit Campbell Hausfeld .
4. Couverture De La Présente Garantie: Défauts de matière et de fabrication qui se révèlent pendant la période de
validité de la garantie. Cette garantie comprend le Soudeur, le Transformateur du Soudeur et Redresseur, Pistolet du
Soudeur ou le Porte-Électrode, et câbles seulement.
5. La Présente Garantie Ne Couvre Pas:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
LIMITÉES EN DURÉE À CETTE GARANTIE. Après cette durée, tout risques de perte, quoi que ce soit, devient la responsabilité
de l’acheteur. Certaines Provinces n’autorisant pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations
précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Certaines Provinces n’autorisent pas l’exclusion ni la
limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.
C. Les accessoires qui sont compris avec le produit et qui sont soumis à l’usure par l’usage normal; la réparation ou le
remplacement de ces objets sont la responsabilité de l’acheteur. Ces pièces MIG comprennent, mais ne sont pas limités à;
Pointes De Contact, Buses, Doublures de Pistolet, Rouleaux D’Entraînement, Nettoyant pour Fil en Feutre.
Additionnellement, cette garantie ne comprend pas le dommage causé par le remplacement ou entretien prématuré des
pièces USABLES précédentes.
D. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les
instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
E. Service avant livraison, i.e. montage et ajustement.
7. Responsabilités Du Garant Aux Termes De Cette Garantie:Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des
produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8. Responsibilités De L’Acheteur Aux Termes De Cette Garantie:
A. Livraison ou expédition du produit ou pièce Campbell Hausfeld à Campbell Hausfeld. Taux de frais , si applicable, sont la
responsabilité de l’acheteur.
B. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) mnuel(s) d’utilisation.
9. Réparation ou Remplacement Effectué Par Le Garant Aux Termes De La Présente Garantie: La réparation ou le
remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre d’entretien et dépendra de la
disponibilité des pièces de rechange.
Cette garantie limitée confère des droits précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province à
l’autre.
Instructions D’Utilisation et Manuel de Pièces
15 Fr
Généralités sur la
Sécurité (Suite)
Remarque: Remarque indique: De
L’information additionnel concernant le
produit ou son utilisation.
Toujours avoir un extincteur
d’incendie disponible pendant
le soudage à l’arc.
Lire et comprendre toutes
instructions avant de démarrer un
soudeur à l’arc ou avant de procéder
à son entretien. Manque de suivre les
précautions et instructions de
sécurité peut avoir comme résultat,
blessures graves, perte de vie ou
dommage matériel.
Toute installation, entretien,
réparation et utilisation de cet
équipement doit être effectué par
les personnes qualifiés
conformément aux codes nationaux,
provinciaux et locaux.
L’utilisation incorrecte des
soudeurs à l’arc peut avoir
comme résultat, secousse électrique,
blessure, et perte de vie! Suivre toutes
les précautions indiquées dans ce
manuel afin de réduire le risque de
secousse électrique.
S’assurer que toutes les pièces du
soudeur à l’arc soient propres et en
bon état avant d’utiliser le soudeur.
S’assurer que l’isolation sur tous
câbles, pistolets et cordons
d’alimentation n’est pas
endommagée. Toujours réparer ou
remplacer les pièces détachées qui
sont endommagées avant d’utiliser le
soudeur. Toujours tenir les panneaux
et couvercles de soudage en place
pendant le fonctionnement du
soudeur.
Toujours utiliser le soudeur dans un
endroit propre, sec et bien ventilé.
Ne jamais utiliser un soudeur dans un
endroit humide, trempe, pluvieux,
ou mal-ventilé.
Toujours utiliser le soudeur dans un
endroit propre, sec et bien ventilé.
Ne jamais utiliser un soudeur dans un
endroit humide, trempe, pluvieux,
ou mal-ventilé.
S’assurer que l’objet sur lequel vous
travaillez est bien fixé et mis à la
terre correctement avant de
commencer votre soudage électrique
à l’arc.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Le câble de soudage roulé devrait
être étendu avant l’utilisation afin
d’éviter le surchauffage et dommage
à l’isolation.
Ne jamais
immerger
le fil ou le pistolet dans l’eau. Si le
soudeur devient trempe, il est nécessaire
qu’il soit complètement sec et propre
avant l’utilisation!
Toujours mettre l’équipement hors
circuit et le débrancher avant de le
déplacer.
Toujours brancher le conducteur
principal de travail en premier lieu.
Vérifier que l’objet sur lequel vous
travaillez soit mis à la terre
correctement.
Toujours mettre l’équipement de
soudage électrique à l’arc hors circuit
s’il n’est pas en usage et couper
l’excess de fil du pistolet.
Ne jamais permettre que votre corps
touche le fil fourré de flux et le
contact à la terre ni l’objet sur lequel
vous travaillez en même temps.
Les conditions et positions de
soudage difficiles peuvent poser des
risques électriques. Si vous êtes
accroupis, à genoux ou aux
élévations, s’assurer que toutes
pièces conductrices soient isolées.
Porter des vêtements protecteurs
convenables et prendre des
précautions contre les chutes.
Ne jamais essayer d’utiliser cet
équipement aux réglages de courant
ni aux facteurs d’utilisation plus haut
que ceux indiqués sur les étiquettes
de l’équipement.
Ne jamais utiliser un soudeur
électrique à l’arc pour dégeler les
tuyaux congelés.
Les étincelles volantes et le
métal chaud peuvent causer
des blessures. La scorie peut s’échapper
quand les soudures se refroidissent.
Prendre toutes précautions indiquées
dans ce manuel pour réduire la
possibilité de blessure par les étincelles
volantes et le métal chaud.
Porter un masque de soudure
approuvé par ANSI ou lunettes de
sécurité avec écrans protecteurs de
bords pendant le burinage ou
l’ébarbage des pièces en métal.
Utiliser des protège-tympans pour le
soudage aérien afin d’éviter que la
scorie ou la bavure tombe dans vos
oreilles.
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
Le soudage électrique à arc
produit la lumière intense, la
chaleur et rayons ultraviolets
(UV). Cette lumière intense et rayons UV
peuvent causer des blessures aux yeux
et à la peau. Prendre toutes précautions
indiquées dans ce manuel afin de réduire
la possibilité de blessure aux yeux et à la
peau.
Toutes personnes utilisant cet
équipement ou présent dans
l’endroit où l’équipement est en
marche doivent porter l’équipement
de soudage protecteur y compris: un
casque ou masque de soudeur avec
une lentille d’au moins #10, des
vêtements incombustibles, des gants
de soudeur en cuir et la protection
complète pour les pieds.
Le fil de
soudage
est sous tension quand le soudeur est en
marche - que la gâchette soit tirée ou
non.
Ne
jamais
observer le soudage sans la protection
pour les yeux indiqué ci-dessus. Ne
jamais utiliser une lentille filtrante qui
est fendue, cassée, ou classifiée moins
que le numéro 10. Avertir les autres
personnes dans l’endroit de ne pas
observer l’arc.
Le soudage électrique à l’arc
produit des étincelles et
chauffe le métal aux températures qui
peuvent causer des brûlures sévères!
Utiliser des gants et vêtements
protecteurs pendant n’importe quel
travaille de métal. Prendre toutes les
précautions indiquées dans ce manuel
afin de réduire la possibilité de brûlures
de peau ou de vêtements.
S’assurer que toutes personnes dans
l’endroit de soudage soient
protégés contre la chaleur, les
étincelles et les rayons ultraviolets.
Utiliser des visières additionnelles et
écrans coupe-feu où nécessaire.
Ne jamais toucher les objets de
travail avant qu’ils se refroidissent
complètement.
La chaleur et les étincelles
qui sont produits pendant le
soudage électrique à l’arc et autres
travaux de métal peuvent allumer les
matériaux inflammables et explosifs!
Prendre toutes précautions indiquées
dans ce manuel afin de réduire la
possibilité de flammes et d’explosions.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058