Graco Inc. Xs3 Paint Sprayer User Manual


 
Setup/Configuration/Preparación/Preparar
24 309294
19. Adjust fan air adjustment valve: clockwise for
rounder pattern, counterclockwise for wider pattern.
Régler la vanne de réglage d’air du jet: dans le sens
horaire pour un jet rond, dans le sens antihoraire
pour un jet large.
Ajuste la válvula del ventilador: a la derecha para
obtener un patrón más redondo, a la izquierda para
un patrón más ancho.
Ajuste a válvula de regulagem de ar do leque: no
sentido horário para um leque mais redondo, no
sentido anti-horário para um leque mais largo.
20. Turn ES ON/OFF switch ON (I).
Mettre le bouton ES MARCHE/ARRÊT sur
MARCHE (I).
Ponga el interruptor ON/OFF de estática en ON (I).
Ligue o interruptor LIGA/DESLIGA ES (I).
21. Check that ES indicator or display is lit. If not,
see Troubleshooting, page 38.
S’assurer que l’indicateur ES ou l’afficheur est
bien allumé. Sinon, voir le Guide de dépannage,
page 36.
Revise que el indicador de estática o la pantalla
esté encendida. Si no lo está, vea Solución de
fallas, página 38.
Verifique se o indicador ou visor de ES está aceso.
Se não estiver, consulte Verificação e solução de
problemas, na página 38.
22. Spray test piece. Examine edges for coverage. If
wrap is poor, see Troubleshooting, page 37.
Pulvériser sur la pièce d’essai. Examiner le gar-
nissage sur les bords. Si celui-ci est mauvais, voir
le Guide de dépannage, page 35.
Pinte el objeto de prueba. Examine los bordes para
comprobar la cobertura. Si es deficiente, vea
Solución de fallas, página 37.
Faça um teste de pintura à peça. Examine se as
bordas foram cobertas. Se o revestimento estiver
fraco, consulte Verificação e solução de
problemas, na página 37.
ti1283a
ti1284a
I O
ES
ti1253a
100%
KV
μα
0
HI
LO
ES
I O
I O
ES
ti1266a
I O
ES
ti1285a