Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas
34 309294
Troubleshooting/Guide de dépannage/
Solución de fallas/Verificação e solução
de problemas
NOTE: Check all troubleshooting solutions before disassembling gun. Some problems result from improper
balance of air and fluid.
REMARQUE: Étudier toutes les solutions de dépannage avant de démonter le pistolet. Certains problèmes
résultent d’un mauvais équilibre entre l’air et le produit.
NOTA: Revise todas las instrucciones de Solución de fallas antes de desarmar la pistola. Algunos problemas
son consecuencia del equilibrio deficiente de aire y fluido.
NOTA: Experimente todas as possíveis soluções para os problemas antes de desmontar a pistola. Alguns
problemas resultam do balanceamento incorreto do ar e do fluido.
Relieve pressure before checking or repairing
equipment, page 27.
Relâcher la pression avant de contrôler ou de
réparer l’équipement, page 25.
Alivie la presión antes de revisar o reparar
el equipo, página 27.
Efetue a descompressão antes de verificar ou
efetuar reparos no equipamento, página 27.
Problem/Problème/
Problema/Problema
Cause/Cause/Causa/Causa
Solution/Solution/
Solución/Solução
Fluttering or spitting spray.
La pulvérisation saccadée ou
crachotante.
La pintura no sale fluidamente.
Trepidação ou respingos de pintura.
No fluid.
Pas de produit.
No hay fluido.
Não há fluido.
Refill supply.
Remplir le système d’alimentation.
Rellene el suministro.
Reabasteça.
Loose, dirty, damaged nozzle/seat.
Buse/siège desserré, sale, endommagé.
Boquilla/asiento suelto, sucio o dañado.
Bico/encaixe frouxo, sujo, danificado.
Air in fluid supply.
Présence d’air dans alimentation.
Aire en el suministro de fluido.
Existe ar na alimentação de fluido.
Check fluid source.
Contrôler la source de produit.
Revise el origen del fluido.
Verifique a fonte do fluido.
0
MPa / bar / PSI
309291, 309292