Vehicle Power Supply Connection Safety Statement
Vehicle Power Supply Connection: If the supply connection is made directly to the battery, a ten A slow-blow fuse should be
installed in the positive lead within 5 inches (12.7 cm.) of the battery positive (+) terminal. (US)
Raccordement de l’alimentation du véhicule Si l’alimentation est raccordée directement à la batterie, un fusible à action
retardée de 10 A doit être installé sur le câble positif à moins de 12,7 cm de la borne positive (+) de la batterie. (FR)
EL forsyning af køretøjet. Er forsyningsforbindelsen direkte tilknyttet til batteriet og og tilsluttet til den positive part indenfor
12,7 cm (+ delen). vil der være en langsom tændelse af 10 ampere. (DK)
Kytkentä ajoneuvon virtalähteeseen Jos virtaa otetaan suoraan akusta, 10 ampeerin hidas sulake on asennettava
positiiviseen johtoon enintään 12 cm:n etäisyydelle akun positiivisesta (+) navasta. (FI)
Anschluss an Fahrzeugbatterie Bei direktem Anschluss an die Fahrzeugbatterie sollte eine träge 10A-Sicherung in die
positive Leitung zwischengeschaltet werden, und zwar nicht weiter als ca. 13 cm von der positiven (+) Batterieklemme
entfernt. (DE)
Σύνδεση Τροφοδοτικού Ισχύος Οχήματος Αν η σύνδεση του τροφοδοτικού γίνει κατευθείαν στη μπαταρία, μια ασφάλεια
βραδείας τήξης των 10A θα πρέπει να τοποθετηθεί στο θετικό καλώδιο εντός 5 ιντσών (12,7 εκ.) του θετικού (+) ακροδέκτη
της μπαταρίας. (GR)
Collegamento dell’alimentazione del veicolo Se il collegamento dell’alimentazione viene stabilito direttamente con la batteria, è
necessario installare un fusibile ad azione lenta da 10 A nel conduttore positivo a meno di 5 in. (12,7 cm) dal terminale positivo
(+) della batteria. (IT)
Tilkople strømforsyningen til kjøretøyet Hvis strømforsyningen koples direkte til batteriet, skal det installeres en 10 A treg
sikring i den positive ledningen innen 12,7 cm fra plusspolen (+) på batteriet. (NO)
Ligação do fornecimento de corrente do veículo Se a ligação de fornecimento de corrente for ligada directamente à bateria,
deve instalar-se um fusível de 10A no terminal positivo, a 12,7 cm. do terminal positivo (+) da bateria. (PT)
Conexión de suministro eléctrico para el vehículo Si el suministro eléctrico se proporciona directamente a la batería, se debe
instalar un fusible de retardo de 10 A en el conductor positivo, como máximo a 12,7 cm (5 pulgadas) del terminal positivo (+).
(ES)
Fordonets strömförsörjningskoppling Om strömkopplingen görs direkt till batteriet, måste en 10A-säkring installeras i den
positivt laddade ledningen inom 12.7 cm från batteriets pluspol (+). (SE)
Taşıt Güç Kaynağı Bağlantısı Kaynak bağlantısı doğrudan aküye yapılırsa, pozitif bağlantı kablosu üzerinde akünün pozitif (+)
kutbuna 12.7 cm mesafede 10A’lık yavaş atan bir sigorta monte edilmelidir. (TR)
Legend: Danish – DK; English – US; Finnish – FI; French- - FR; German – DE; Greek – GR; Italian – IT; Norwegian – NO;
Portuguese – PT; Spanish – ES; Swedish – SE; Turkish – TR.