SÉCURITÉ
DÉFINITIONS________________________________________
•
DANGER OCCASIONNERA la MORT, des BLESSURES ou des
dégâts matériels considérables
.
•
MISE EN
GARDE
POURRA occasionner la MORT, des BLESSURES ou
des dégâts matériels considérables
.
•
ATTENTION OCCASIONNERA ou POURRA occasionner des
BLESSURES MINEURES ou des dégâts matériels
.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES_____________
•
DANGER AIR D’ADMISSION. Peut contenir du monoxyde de
carbone ou d’autres contaminants. Cause des
blessures ou la mort. Les compresseurs
Ingersoll-Rand n’ont été conçus, ni destinés, ni
approuvés pour la compression d’air respirable. L’air
comprimé ne doit pas être utilisé pour la respiration à
moins qu’il ait été traité d’après les normes et
règlements en vigueur pour cette application
.
•
MISE EN
GARDE
TENSION DANGEREUSE. Peut causer des blessures
graves ou la mort. Débrancher l’alimentation et purger
la pression du réservoir avant de réparer.
Verrouiller/étiqueter la machine. Le compresseur doit
être branché sur un circuit correctement mis à la terre.
Reportez-vous aux instructions de la mise à terre dans
ce manuel. Ne pas faire fonctionner le compresseur
dans des conditions humides. Stocker à l’intérieur
.
PIÈCES TOURNANTES. Peut causer des blessures
graves. Ne pas utiliser sans les dispositifs de
protection. La machine peut démarrer
automatiquement. Débrancher avant le service.
Verrouiller/étiqueter la machine
.
SURFACE CHAUDE. Peut causer des blessures graves.
Ne pas toucher. Attendre le refroidissement avant de
réparer. Ne pas toucher le compresseur ou la
tuyauterie chaude
.
AIR SOUS PRESSION ÉLEVÉE. Le contournement, la
modification ou le retrait de soupapes de
sécurité/décharge peut causer des blessures graves ou
la mort. Ne pas contourner, modifier ou retirer les
soupapes de sécurité/décharge. Ne pas diriger les
ajutages d’air sur une personne. Les réservoirs
corrodés peuvent occasionner une explosion et des
blessures graves ou la mort. Vidanger le réservoir
quotidiennement ou après chaque utilisation. La
soupape de vidange se trouve au fond du réservoir
.
•
ATTENTION RISQUE D’ÉCLATEMENT. Utiliser seulement des pièces
à manipulation d’air pouvant accepter des pressions
non inférieures à la pression maximale de travail
consentie par la machine
.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
INTRODUCTION _____________________________________
Le présent manuel fournit des instructions sûres et fiables pour
l’installation, l’exploitation et l’entretien de votre compresseur d’air
Ingersoll-Rand. Il est recommandé de lire le manuel avec soin avant de
procéder à l’utilisation ou à l’entretien de votre appareil. Si vous avez
des doutes concernant les instructions ou les procédures utilisées dans
ce manuel, veuillez communiquer avec Ingersoll-Rand. Il est également
recommandé de garder ce manuel et toute publication accompagnant
votre compresseur d’air dans un endroit accessible à toutes les
personnes utilisant ou réparant votre système d’air comprimé
.
APPLICATION _______________________________________
Les compresseurs d’air lubrifié à deux étages standard Ingersoll-Rand
sont des dispositifs à simple effet, refroidis à l’air. Un compresseur
typique est équipé d’unités de montage de réservoir d’air, compact et
autonome, régulées et alimentées automatiquement par un moteur
électrique ou un moteur à essence. Des accessoires en option sont
disponibles comme par exemple : refroidisseur secondaire, contacteur
de bas niveau d’huile, soupape de vidange automatique. Des pompes
de compresseur sans accessoires ainsi que des dispositifs à montage
sur socle sont également disponibles.
Ces compresseurs peuvent être utilisés dans toute une gamme
d’applications à air comprimé d’un maximum de 250 PSIG (17,5
kg/cm²). Ils constituent une source d’air primaire ou secondaire utilisée
dans pratiquement toutes les installations industrielles, les stations de
service et les ateliers de réparation d’automobile. Comme source
secondaire, un compresseur peut fournir de l’air à des pressions non
disponibles dans les ateliers de réparation ou dans des endroits isolés
ainsi qu’un service de secours d’air lorsque les compresseurs de plus
grande capacité ne fonctionnent pas
.
EXPLOITATION À DEUX PHASES ______________________
Un compresseur à deux étages se compose de un ou deux cylindres de
premier étage de même alésage et d’un cylindre de second étage d’un
alésage plus petit
.
Dispositif typique deux étages,
deux cylindres
Dispositif typique deux étages,
trois cylindres
Le principe de fonctionnement de base est comme suit : Pendant la
course descendante du ou des pistons de premier étage, l’air à la
pression atmosphérique entre dans les cylindres via le ou les filtres
d’admission puis dans les soupapes d’admission qui se trouvent dans la
© Ingersoll-Rand Company
Printed in U.S.A.
Manuel de l’utilisateur
Directives d’installation, d’emploi et d’entretien
pour compresseurs d’air alternatifs
modèles 2340, 2475, 2545, 7100, 15T et 3000
INFORMATIONS IMPORTANTES ! VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LE PRESENT MANUEL.
CONSERVEZ-LES À TITRE DE RÉFÉRENCE.
C.C.N. : 22607402
Rev. : A
Date : Février 2005
http://air.irco.com