Senco DS75 Power Screwdriver User Manual


 
13
Suomi Norwegian Svenska Dansk
När man borrar in i väggar,
golv eller varhelst det kan
finnas strömförande
elledningar, VIDRÖR INTE
NÅGON AV
VERKTYGETS
METALLDELAR! Håll
verktyget endast i dess
isolerade greppytor för att
förhindra elektrisk stöt om
du borrar in i en
strömförande elledning.
Kun poraat seiniin, lattioihin
tai mihin tahansa missä voi
olla jännitteellisiä
sähköjohtoja, ÄLÄ
KOSKETA MITÄÄN
METALLIOSIA
TYÖKALULLA! Pidä
työkalusta kiinni vain
eristetyistä tarttumispinnoista
estääksesi sähköiskun, jos
satut poraamaan
jännitteelliseen johtoon.
Når du driller i vegger, golv
eller andre steder der du
kan treffe levende
elektriske kabel, IKKE RØR
NOEN METALLDEL AV
VERKTØYET! Hold
verktøyet med den jordete
holdeoverflaten for å
forhindre elektrisk sjokk hvis
du borer inn i en levende
kabel.
SPARA DESSA
ANVISNINGAR
Denna instruktionsbok
innehåller viktiga
säkerhets- och
användningsanvisningar
för batteriladdaren.
Turvavaroitukset Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler
Når De borer i vægge,
gulve eller hvor som helst
De kan støde på
spændingsførende
elektriske ledninger, MÅ
DE IKKE RØRE VED
NOGEN METALDELE PÅ
VÆRKTØJET! Hold kun i
værktøjet i de isolerede
gribeflader for at forhindre
elektrisk stød, hvis De
rammer en
spændingsførende ledning.
SÄÄSTÄ NÄMÄ
OHJEET
Tässä ohjekirjassa on
tärkeitä turva- ja
käyttöohjeita akkulaturille.
GEM DISSE
INSTRUKTIONER
Denne håndbog
indeholder vigtige
sikkerheds- og
betjeningsinstruktioner
for batteriopladeren.
LAGRE DISSE
INSTRUKSJONENE. Denne
manualen inneholder
viktige instruksjoner for
sikkerhet og bruk av
batteriladeren.
Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet
Suomi Norwegian Svenska Dansk
Laddning av
verktyget:
Kontrollera för att vara säker
på att skruvarnas huvuden
vilar mot
kollationeringsplastmaterialet.
Därmed förhindras skada
på bandguiden.
Tarkasta asianmukainen
ruuvin pituuden asetus (ks.
ruuvin pituuden asetus, siv.
19).
Se till att rätt fästdonslängd
är inställd (se Inställning
av fästdonslängd sidan
19).
Sette skruer inn i
verktøyet
Pass på at skruehodene
hviler på toppen av
plastmaterialet. Det
forhindrer skader på
remseguiden.
Syötä nauha
nauhanohjaimeen.
Mata bandet in i
bandguiden.
Mat remsen inn i
remseguiden.
Siirrä nauhaa eteenpäin
kunnes toinen tyhjä reikä
on kohdistettu
ruuvauskärjen kanssa.
Tällöin nauha etenee
asianmukaiseti, kun
painetaan kärkikappaletta.
Dra remsen fremover til det
andre tomme hullet er på
linje med borespissen.
Remsen blir nå dratt
fremover på rett måte når
munnstykket trykkes ned.
För bandet framåt tills den
andra tomma springan är i
linje med mejselspetsen.
Detta gör att bandet förs
framåt med det rätta
mellanrummet så snart
nosstycket trycks in.
Fjern remsen ved å dra den
gjennom toppen av
munnstykket.
Bandet avlägsnas genom
att man drar ut det genom
nosstyckets överdel.
Poista nauha vetämällä sitä
ylöspäin.
Kontroller korrekt
skruelængdeindstilling (se
Indstilling af
skruelængden side 19).
Bevæg båndet fremad
indtil det andet tomme hul
er på linie med boret.
Herved kan båndet
fremføres korrekt, når
mundstykket trykkes ned.
Når som helst det er
muligt, skal værktøjet
holdes vinkelret på
arbejdsfladen.
Työkalun lataus:
Tarkasta, että ruuvien
kannat ovat muovinauhan
päällä. Tämä estää
nauhanohjaimen
vahingoittumisen.
Mikäli mahdollista, pidä
työkalua suorassa
kulmassa työpintaan
nähden.
Pass på at
festeinnretningslengden er
rett innstilt (se Stille inn
festeinnretningen side 19).
Hold verktøyet i rett vinkel i
forhold til arbeidsoverflaten
så langt det er mulig.
Håll verktyget när detta är
möjligt i rät vinkel mot
arbetsytan.
Fyldning af værktøjet:
Kontroller at skruernes
hoveder hviler oven på
plastickollationsmaterialet.
Herved forhindres skader
på båndstyrelisten.
Før båndet ind i
båndstyrelisten.
Båndet aftages ved at
trække det igennem fra
mundstykkets overside.