Senco DS75 Power Screwdriver User Manual


 
Reparatie Dépannage
25
Probleem of symptoom
Waarschijnlijke oorzaak
Oplossing
Het gereedschap start niet of draait
langzaam.
Het gereedschap draait de schroef niet in de
ondergrond.
Het gereedschap draait de schroef niet
volledig in.
Het gereedschap laadt geen nieuwe schroef.
De schroeven vallen tijdens het aanbrengen
uit de strip.
Het plaatsen van de bit mislukt.
De bit slipt van de schroef of de schroef
wordt scheef ingedraaid.
De schroef blokkeert.
Het schuifmechanisme hapert of keert te
traag terug.
Het gereedschap loopt warm.
De duwkracht is te groot.
Trekkerschakelaar is defect.
Geen elektrische stroom.
Versleten bit.
Het gereedschap wordt te zwaar belast.
Verkeerd ingestelde diepte.
Versleten of vervuilde bit.
Het gereedschap staat in achteruit.
Verkeerd ingestelde schroeflengte.
Zwakke terugdrukveer.
Slechte strip.
Versleten kettingwiel.
Verkeerd ingestelde schroeflengte.
Versleten bithouder
Bit zit verkeerd in de as.
Geen Senco bit.
Het gereedschap wordt tijdens het
schroeven naar voren geduwd.
Het gereedschap is slecht uitgelijnd.
Versleten bithouder.
Verkeerd ingestelde schroeflengte.
De schroef van het neusstuk zit los.
Versleten bithouder.
Schroef zit niet correct in de strip.
Bit ernstig versleten.
Beschadigd of verbogen neusstuk.
Het mechanisme is vuil.
Zwakke terugdrukveer.
De schroeven zijn moeilijk in te draaien en
vragen te veel kracht.
De geleider is versleten.
Breng het gereedschap terug naar Senco.
Controleer de stroomtoevoer (zekering).
Vervang de bit.
Raadpleeg de handleiding voor de geschikte
toepassingen.
Pas de diepte van de aandrijving aan voor een
diepere penetratie.
Vervang of reinig de bit.
Wijzig de draairichting naar voorwaarts.
Raadpleeg de handleiding voor de juiste
afstelling van de schroeflengte.
Breng het gereedschap naar een erkende
SENCO servicevertegenwoordiger.
Raadpleeg de handleiding voor de juiste
afstelling van de schroeflengte.
Vervang de geleider.
Laat de bit recht in de opening vallen.
Draai. Duw hard.
Gebruik een Senco bit.
Houd het gereedschap stevig vast terwijl u
schroeven aanbrengt.
Breng het gereedschap naar een erkende
SENCO servicevertegenwoordiger.
Vervang de geleider.
Raadpleeg de handleiding voor de juiste
afstelling van de schroeflengte.
Draai de schroef vast.
Vervang de geleider
Probeer een andere strip met schroeven.
Vervang de bit.
Vervang het neusstuk.
Reinig het mechanisme.
Vervang de terugdrukveer.
Laat het gereedschap afkoelen en gebruik het
niet langer voor deze toepassing.
Vervang de geleider. Breng het gereedschap
naar Senco voor onderhoud.
Problème ou symptôme Cause probable Action correctrice
Loutil ne démarre pas ou fonctionne
lentement
Loutil nentraîne pas la vis dans le
matériau visé.
Loutil nentraîne pas à fond la vis.
Loutil ne fait pas progresser la vis
Les vis tombent de lassemblage pendant
lentraînement
Lembout ne peut pas être mis en place.
Lembout dérape de la vis ou la vis est
enfoncée de biais.
Les vis semmêlent.
Le mécanisme de glissière coince ou
revient lentement.
Loutil surchauffe.
La force de poussée nécessaire devient
excessive.
La gâchette de déclenchement est
défectueuse.
Il ny a pas dalimentation électrique.
Lembout est usé.
La capacité de loutil a été surestimée.
La profondeur dentraînement nest pas bien
réglée.
Lembout est usé ou bouché.
Loutil tourne à lenvers.
Le réglage de longueur de vis nest pas bon.
Le ressort de rappel est mou.
Matériau dassemblage défectueux.
Pignon usé.
Le réglage de longueur de vis nest pas bon.
Le guide dembout est usé.
Lembout nest pas bien inséré dans laxe
dentraînement.
Ce nest pas un embout Senco.
Lembout est glissé vers lavant pendant
lentraînement.
Loutil est mal aligné.
Le guide dembout est usé.
Le réglage de longueur de vis nest pas bon.
La vis du nez est desserrée.
Le guide dembout est usé.
La vis nest pas positionnée correctement
dans le matériau dassemblage.
Lembout est très usé.
Le nez est abîmé ou tordu.
Des débris se sont accumulés dans le
mécanisme.
Le ressort de rappel est mou.
Lapplication dentraînement difficile
nécessite un couple trop élevé.
Le corps de glissière sest usé.
Renvoyez loutil chez Senco.
Vérifiez lalimentation électrique (fusible).
Remplacez lembout.
Reportez-vous au manuel dutilisation pour les
applications possibles.
Ajustez la profondeur dentraînement pour aller
plus loin.
Remplacez ou nettoyez lembout.
Passez la direction dentraînement vers lavant.
Reportez-vous au manuel dutilisation pour le
bon réglage de longueur de vis.
Renvoyez loutil au représentant Senco agréé
pour le service.
Reportez-vous au manuel dutilisation pour le
bon réglage.
Remplacez lassemblage de corps de glissière.
Laissez tomber lembout droit dans louverture.
Tournez. Poussez fort.
Nutilisez quun embout Senco.
Maintenez fermement loutil pendant
lentraînement.
Renvoyez loutil au représentant Senco agréé
pour le service.
Remplacez lassemblage de corps de glissière.
Reportez-vous au manuel dutilisation pour le
bon réglage.
Resserrez la vis.
Remplacez lassemblage de corps de glissière.
Essayez un autre type de vis.
Remplacez lembout.
Remplacez le nez.
Nettoyez le mécanisme.
Remplacez le ressort de rappel.
Laissez refroidir loutil et faites en un usage
discontinu pour cette application.
Remplacez le corps de glissière. Retournez
chez Senco pour réparation.