Campbell Hausfeld WS2800 Welder User Manual


 
Siempre mantenga un extingidor
de incendio accesible cuando esté
soldando con arcos eléctricos.
Antes de encender o darle servicio a
las soldadoras eléctricas de arco,
debe leer y comprender todas las
instrucciones. El no seguir las
advertencias o instrucciones que le
damos en este manual le podría
ocasionar daños al equipo, y/o
heridas graves e inclusive la muerte.
Para recibir mayor información,
solicite una copia del estándard
Z49.1 de la ANSI Titulado -
Seguridad al soldar y cortar. Esta
publicación la puede ordenar (en
inglés) a la American Welding
Society, 550 NW. LeJune Rd., Miami,
FL 33135.
La instalación, mantenimiento,
reparación y operación de esta
soldadora debe ser hecho por una
persona calificada según los códigos
nacionales, estatales y locales.
!El uso inadecuado de soldadoras
eléctricas de arco podría
ocasionarle electrocutamiento,
heridas y la muerte! Siguiendo nuestras
advertencias reduciría las posibilidades de
electrocutamiento.
Cerciórese de que todos los
componentes de la soldadora de
arco estén limpios y en buen estado
antes de utilizarla. Cerciórese de que
los aislantes en todos los cables,
pinzas para sostener electrodos y
cordones eléctricos no estén
dañados. Siempre repare o
reemplace las piezas dañadas antes
de utilizar la soldadora. Siempre
mantenga todas las tapas de la
soldadora en su lugar mientras la
esté utilizando.
Siempre use ropa adecuada y que
esté seca, guantes para soldadores y
zapatos aislantes.
Use la soldadora sólo en áreas
limpias, secas y bien ventiladas. No
la use en áreas húmedas, mojadas, a
la intenperie o que no estén bien
ventiladas.
Antes de comenzar a soldar
cerciórese de que la pieza esté bien
fija y conectada a tierra.
Debe desenrollar el cable para
soldar para evitar que se sobreca-
liente y se le dañe el forro aislante.
Nunca
sumerja
en agua el electrodo o el portaelectrodos. Si
la soldadora se moja por cualquier motivo,
cerciórese de que esté completamente seca
antes de tratar de usarla!
Antes de tratar de tratar de moverla
a otro sitio siempre apáguela y
desconéctela.
La conexión a tierra debe hacerse
de último.
Cerciórese de que la conexión a
tierra esté bien hecha.
Siempre apague la soldadora y
sáquele el electrodo cuando no esté
trabajando.
Nunca toque el electrodo y la tierra
o pieza conectada a tierra al mismo
tiempo.
Las posiciones poco comunes le
pueden ocasionar peligro de
electrocutamiento. Al estar en
cuclillas, arrodillado o en alturas,
cerciórese de aislar todas las piezas
que puedan conducir electricidad,
use ropa adecuada par soldar y
tome precauciones para no caerse.
Nunca trate de usar este equipo con
corrientes eléctricas o ciclajes
diferentes a los especificados en las
etiquetas.
Nunca use una soldadora eléctrica
para descongelar tuberías que se
hayan congelado.
Las chispas y el metal caliente le
pueden ocasionar heridas.
Cuando la pieza que soldó se
enfrie la escoria podría despegarse. Tome
todas las precauciones descritas en este
manual para reducir las posibilidades de
que sufra heridas por estas razones.
Sólo use máscaras aprobadas por la
organización norteamericana ANSI o
anteojos de seguridad con
protección lateral al tratar de cortar
o esmerilar piezas de metal.
Si va a soldar piezas que estén por
encima de usted debe protegerse los
oidos para evitar que le caigan
residuos adentro.
Al soldar con arcos eléctricos se
producen luces intensas, calor y
rayos ultravioletas. Estos le
podrían ocasionar heridas en la vista y la
piel. Tome todas las medidas de precaución
descritas en este manual para reducir las
posibilidades de heridas en la vista o la piel.
Todos los operadores o personas
que se encuentren en el área de
trabajo mientras estén usando el
equipo deben usar la vestimenta
adecuada incluyendo: máscara de
soldador con los niveles de
oscuridad especificados en la tabla a
continuación, ropa resistente al
fuego, guantes de cuero para soldar
y zapatos de protección.
Hasta 160 a 10
de 160 a 250 a 12
Nunca
mire hacia
el área donde esté soldando sin protegerse
la vista tal como se ha descrito
anteriormente. Nunca use lentes oscuros
que estén partidos, rotos o de un número
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
28
Manual de instrucciones y lista de repuestos
Soldadora De Arco Con Electrodo Revestido
Corriente Oscuridad
(Amps)
13
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces Modèle WS2800
Soudeur À L’Arc
Au Métal Enrobé
BUILT TO LAST
Description
Ce soudeur électrique à l’arc Campbell
Hausfeld fonctionne sur une puissance
d’entrée monophasée de 230 volts. Il
est doté d’une commande de réglage
d’ampérage infini (c.a. ou c.c.) qui
permet la sélection précise du courant
exigé pour une variété de conditions
de soudage. Les pièces internes sont
protégées par un thermostat.
Ce système de soudage a été conçu
pour être utilisé avec le procédé de
Soudage À L’Arc Au Métal Enrobé
(SMAW). Livré de l’usine tel quel, ce
soudeur peut souder avec une
électrode allan jusqu’à 5/32 po (de
diamètre).
Déballage
Lors du déballage, l’examiner
soigneusement pour rechercher toute
trace de dommage susceptible de s’être
produit en cours de transport. S’assurer
que tous raccords, vis, etc. sont serrés
avant de mettre ce produit en service.
Exigences De Circuit
Cet
équip-
ement exige un circuit de 115 volt
uniquement. Se référer au tableau suivant
pour le disjoncteur ou la classification de
fusible correcte. Ne pas faire fonctionner
autres appareils, lampes, ou outils sur ce
circuit pendant l’utilisation de cet
équipement. Les rallonges ne sont pas
recommandées. Le non-respect de ces
recommandations peut mener à des
fusibles sautés et disjoncteurs déclenchés.
Spécifications
Tension D’Entrée Nominale . .230 v AC
Ampérage D’Entrée Nominal . . .Voir la
table
Long. Du Cordon D’Alimentation .6 pi
!
AVERTISSEMENT
Long. Du Cordon D’Électrode . . . .10 pi
Long. Du Cordon De Terre . . . . . .10 pi
Cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz
Le porte-
électrode
est “électrisé” (porte une charge électrique)
quand le modèle est en marche (ON).
Commandes et Pièces
Détachées
1. Bride de serrage - connecter au
travail
2. Porte-électrode - tient l'électrode de
soudage.
3. Cordon D’Alimentation - brancher
dans une prise de courant de 230
volts.
4. Interrupteur ON/OFF - Tourner à la
droite pour c.a. haut ou à la gauche
pour c.a. bas ou pour c.c.
5. Bouton De Réglage De L’Ampérage
Infini - tourne dans le sens des
aiguilles d’une montre pour
augmenter l’ampérage, et dans le
!
ADVERTENCIA
sens contraire pour réduire
l’ampérage.
6. Indicateur d’Amp de Soudage - quand
le bouton de réglage de l’ampérage
(5) est tourné, l’indicateur
d’ampérage bouge et indique les
amps approx. de soudage.
7. Indicateur lumineux de surcharge -
s’allume si le facteur d’utilisation est
dépassé.
8. Voyant indicateur de courant -
s'allume lorsque l'appareil est sous
tension.
Généralités Sur La Sécurité
Danger
indique:
Ne pas suivre cet avertissement causera la
perte de vie ou blessures graves.
Avertisse-
ment
indique: Ne pas suivre cet avertissement
peut causer la perte de vie ou blessures
graves.
Attention
indique:
Ne pas suivre cet avertissement peut causer
des blessures (légères ou moyennes) ou
dommage matériel.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
IN971400AV 8/04
© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
1
2
3
4
8
7
5
6
Figure 1 - Commandes et Pièces Du Soudeur
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Courant Disjoncteur ou
De Soudage Fusée à Retardement
c.a. 50 A
Tension De Soudage 31v c.a.
Ampérage De Soudage 180A c.a.
Facteur D’utilisation 20% c.a.
Tension Au Repos Max. 65 V