Campbell Hausfeld WS2800 Welder User Manual


 
23
~
~
Figure 15 - Schéma de Canalisation
Garantie Limitée 5-3-1
1. Durée :
Le fabriquant garantie la réparation, sans frais pour les pièces et main-d’oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur ou Câbles qui se
sont révèlés défectueux en matière ou fabrication, pendant les durées suivantes après la date d’achat initiale:
Pour 5 Ans: Le Transformateur de Soudeur et Redresseur
Pour 3 Ans: Le Soudeur En Entier (à l’exclusion des colliers, pistolet, porte-électrode, câbles, ou accessoires emballés avec le soudeur)
Pour 1 An: Pinces de Soudeur, Pistolet MIG, Porte-électrode, Accessoires, et Câbles de Soudage (si applicable)
2. Garantie Accordée Par (Garant) :
Campbell Hausfeld
The Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Telephone: (513)-367-4811
3. Bénéficiaire De Cette Garantie (Acheteur) : L’acheteur initial du produit Campbell Hausfeld .
4. Couverture De La Présente Garantie : Défauts de matière et de fabrication qui se révèlent pendant la période de validité de la
garantie. Cette garantie comprend le Soudeur, le Transformateur du Soudeur et Redresseur, Pistolet du Soudeur ou le Porte-Électrode, et
câbles seulement.
5. La Présente Garantie Ne Couvre Pas :
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES EN DURÉE
À CETTE GARANTIE. Après cette durée, tout risques de perte, quoi que ce soit, devient la responsabilité de l’acheteur. Certaines Provinces
n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Certaines Provinces n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.
C. Les accessoires qui sont compris avec le produit et qui sont soumis à l’usure par l’usage normal; la réparation ou le remplacement de ces
objets sont la responsabilité de l’acheteur. Ces pièces MIG comprennent, mais ne sont pas limités à; Pointes De Contact, Buses, Doublures de
Pistolet, Rouleaux D’Entraînement, Nettoyant pour Fil en Feutre. Additionnellement, cette garantie ne comprend pas le dommage causé par
le remplacement ou entretien prématuré des pièces USABLES précédentes.
D. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions
données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
E. Service avant livraison, i.e. montage et ajustement.
7. Responsabilités Du Garant Aux Termes De Cette Garantie : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des produits ou
pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8. Responsibilités De L’Acheteur Aux Termes De Cette Garantie :
A. Livraison ou expédition du produit ou pièce Campbell Hausfeld à Campbell Hausfeld. Taux de frais , si applicable, sont la responsabilité de
l’acheteur.
B. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) mnuel(s) d’utilisation.
9. Réparation ou Remplacement Effectué Par Le Garant Aux Termes De La Présente Garantie : La réparation ou le remplacement
sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre d’entretien et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.
Cette garantie limitée confère des droits précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province à l’autre.
Garantie Limitée 5-3-1
Marche/arrêt
Masse
Noir
Blanc
Vert
S2
NC
T1
S2
M
G
Y
S1
8. Tenir l’électrode en position de
soudage, baisser la casque de
soudeur ou mettre le masque à main
en position et produire un arc.
Régler l’ampérage si nécessaire.
9. À la fin du soudage, mettre le
soudeur hors tension (off) et
l’entreposer correctement.
FACTEUR D’UTILISATION /
PROTECTION THERMOSTATIQUE
Le facteur d’utilisation de soudage est
le pourcentage du temps de soudage
actuel qui peut se passer dans un
interval de dix minutes. Par exemple, le
soudage actuel peut se produire pour
une minute à un facteur d’utilisation de
10%, et ensuite, le soudeur doit se
refroidir pour neuf minutes.
Les pièces détachées internes de ce
soudeur sont protégées contre le
surchauffage par interrupteur
automatique thermique. Un voyant
jaune s'allume sur le panneau de
contrôle si le cycle de service est dépassé.
Continuer le soudage quand la lampe
n’est plus allumée.
Entretien
Débran-
cher et
mettre la machine hors circuit avant de
vérifier ou de procéder à l’entretien de
n’importe quelle pièce détachée.
Avant chaque usage;
1. Vérifier la condition des câbles de
soudage et réparer ou remplacer
immédiatement, les câbles qui ont
de l’isolation endommagée.
2. Vérifier la condition du cordon
d’alimentation et le réparer ou
remplacer immédiatement si
endommagé.
3. Vérifier la condition des pièces
isolants du porte-électrode et
remplacer les isolateurs fendus ou
manquants immédiatement.
S’assurer que toutes les attaches
sont serrées et isolées.
Ne pas
utiliser ce
soudeur si l’isolation sur les câbles de
soudage, le porte-électrode, ou le cordon
d’alimentation est fendu ou manquant.
Tous les 3 mois;
Remplacer toutes les étiquettes qui ne
sont pas lisibles sur le soudeur. Utiliser
de l’air comprimé pour souffler toute la
poussière des ouvertures de ventilation.
Directives De Soudage
Généralités
Cette série de soudeurs utilise un
procédé appelé Soudage À L’Arc Au
Métal Enrobé (Shielded Metal-Arc
Welding SMAW). Ce procédé est utilisé
pour unir des métaux en les réchauffant
avec un arc électrique cré. entre
l’électrode et l’objet sur lequel vous
travaillez.
Les électrodes utilisées pour le soudage
à l’arc au métal couvert ont deux pièces.
Le centre est une baguette en métal ou
un fil qui devrait être de composition
semblabe au métal commun.
L’enrobage extérieur s’appelle le flux.
Une variété d’enduits de flux sont
disponibles. Chacun est conçu pour une
situation de soudage particulière.
Une fois fondu, le métal peut devenir
contaminé par des éléments dans l’air.
Cette contamination peut affaiblir la
soudure. L’enrobage de flux crée une
barrière protectrice appelée scorie qui
protège le métal fondu contre les
éléments polluants.
Quand le courant (ampérage) passe à
travers le circuit à l’électrode, un arc est
produit entre le bout de l’électrode et
l’objet de travail. L’arc fond l’électrode
et la pièce de travail. Le métal fondu de
l’électrode s’écoule dans le cratère
fondu et produit un adhérence avec
l’objet.
Remarque: Ne pas utiliser ni jeter les
électrodes qui se sont brûlées qu’à 1 à 2
pouces du porte-électrode.
AMORÇAGE D’UN ARC
Placer le bout nu de l’électrode dans le
porte-électrode. Tenir le porte-
électrode légèrement afin de réduire la
fatigue de la main et du bras.
Remarque : Toujours garder
lemâchoires du porte-électrode propres
pour assurer un bon contact électrique
avec l’électrode.
Prendre
soin de ne
pas toucher l’objet de travail ou l’établi de
soudage avec l’électrode. Ceci peut causer
un flash d’arc.
Les deux méthodes d’amorçage d’un arc
sont la méthode de coup et la méthode
d’égratignure. Dans la méthode de
coup, l’électrode est dirigée et frappée
sur la pièce.
Avec la méthode d’égratignure,
l’électrode est entraînée à un angle le
long de la surface comparable au
frottage d’une allumette. Peu importe
la méthode, après le contact avec la
plaque, il est nécessaire de soulever
l’électrode immédiatement à une
distance égale au diamètre de
l’électrode, sinon l’électrode sera collée
à la surface. Toujours diriger l’électrode
dans la soudure.
Remarque: Si l’électrode se colle à
l’objet de travail, la dégager en
tortillant rapidement ou en pliant et
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
18
Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces
Soudeur À L’Arc Au Métal Enrobé
Scorie
Soudure
Fil
Flux
Objet de
travail
Cratère
Figure 9 - Pièces Détachées de Soudage