Miller Electric 500SSX Welder User Manual


 
PROJECTIONS
BRULANTES
peuvent
>
LES
ETINCELLES
ET
LES
causer
des
blessures.
Le
piquage
et
le
meulage
produisent
des
Øclats
de
Les
BOUTEILLES
endommagØes
peuvent
exploser.
Les
bouteilles
contiennent
des
gaz
protecteurs
sous
haute
pression.
Des
bouteilles
endommagØes
peuvent
exploser.
Comme
les
bouteilles
font
normalement
partie
du
procØdØ
de
soudage,
traitez-les
avec
sam.
1.
Les
bouteilles
doivent
Œtre
protØgØes
contre
es
sources
de
chaleur
intense,
les
chocs
et
les
arcs
de
soudage.
2.
Enchamnez
verticalement
es
bouteilles
a
un
support
ou
a
un
cadre
fixe
pour
les
empŒcher
de
tomber
ou
dŒtre
renversØes.
3.
~Eloignez
es
bouteilles
de
tout
circuit
Ølectnque
ou
de
soudage.
MISE
EN
GARDE
Le
CARBURANT
peut
causer
un
incendle
ou
une
explosion.
Le
carburant
est
hautement
inflammable.
1.
ArrŒtez
le
moteur
avant
de
verifier
le
niveau
de
carburant
ou
de
faire
le
plein.
2.
Ne
faites
pas
le
plein
en
fumant
ou
proche
dune
source
Des
PIECES
EN
MOUVEMENT
peuvent
causer
des
blessures.
Des
piŁces
en
mouvement,
telles
des
ventilateurs,
des
rotors
et
des
courroies
peuvent
couper
les
doigts
et
es
mains,
ou
accrocher
des
vŒtements
amples.
1.
Assurez-vous
que
les
portes,
les
panneaux,
es
capots
et
les
protecteurs
sont
bien
fermØs.
2.
Avant
dinstaller
ou
de
connecter
un
systŁme,
arrŒtez-en
le
moteur.
3.
Seules
des
personnes
qualifiØes
doivent
dØmonter
des
Des
E11NCELLES
peuvent
FAIRE
EXPLOSER
UNACCLJMULATEUR;
LELECTROLYTE
DUN
ACCUMULATEUR
peut
brUler
Ia
peau
et
les
yeux.
Les
accumulateurs
contiennent
de
lØlectrolyte
et
dØgagent
des
vapeurs
explosives.
1.
Portez
toujours
un
Øcran
facial
en
travaillant
sur
metal.
En
refroidissant,
Ia
soudure
peut
projeter
du
laitier.
1.
Portez
un
Øcran
facial
ou
des
lunettes
a
coques
approuvØes.
Des
Øcrans
latØraux
sont
recommandØs.
2.
Portez
des
vŒtements
de
protection
individuelle
appropriØs.
4.
Empechez
tout
contact
entre
une
bouteille
et
une
electrode.
5.
Nutilisez
que
des
bouteilles
de
gaz
protecleur,
des
dØtendeurs,
des
flexibles
et
des
raccords
concus
pour
chaque
application
spØcifique:
ces
matØriels
et
les
piŁces
connexes
doivent
Œtre
en
bon
Øtat.
6.
Ne
mettez
pas
le
visage
devant
le
robinet
de
bouteille
en
louvrant.
7.
Remettez
le
chapeau
de
bouteille
apres
utilisation.
8.
Lisez
et
respectez
les
consignes
relatives
aux
bouteilles
de
gaz
comprime
et
aux
matØriels
connexes,
ainsi
que
Ia
publication
P-i
de
Ia
CGA,
ØnumØrØes
dans
les
normes
ci-dessous.
dØtincelles
ou
dune
flamme
nue.
3.
Si
cest
possible,
laissez
le
moteur
refroidir
avant
de
faire
le
plein
de
carburant
ou
den
vØnfier
le
niveau
au
debut
du
soudage.
4.
Ne
faites
pas
le
plein
de
carburant
a
ras
bord
:
prØvoyez
de
lespace
pour
son
expansion.
5.
Faites
attention
de
ne
pas
renverser
de
carburant.
Nettoyez
tout
carburant
renversØ
avant
de
faire
dØmarrer
le
moteur.
protecteurs
ou
des
capots
pour
faire
lentretien
ou
le
dØpannage
nØcessaire.
4.
Pour
empŒcher
un
demarrage
accidentel
dun
systŁme
pendant
lentretien,
dŁbranchez
le
cable
daccumulateur
a
Ia
borne
negative.
5.
Napprochez
pas
les
mains
ou
les
cheveux
de
piŁces
en
mouvement;
elles
peuvent
aussi
accrocher
des
vØtements
amples
et
des
outils.
6.
RŁinstallez
les
capots
ou
les
protecteurs
et
fermez
les
portes
aprŁs
des
travaux
dentretien
et
avant
de
faire
dØmarrer
le
moteur.
un
accumufateur.
2.
ArrŒtez
le
moteur
avant
de
connecter
ou
de
dØconnecter
des
cables
daccumulateur.
3.
Nutilisez
que
des
outils
anti-Øtincelles
pour
travailler
sur
un
accumulateur.
4.
Nutilisezpasunpostedesoudage
pourchargerun
accumulateur
ou
connecter
provisoirement
un
vØhicule.
Utilisez
Ia
polantØ
correcte
(+
et
-)
de
laccumulateur.
5.
Les
MOTEURS
peuvent
Œtre
dangereux.
I
Les
GAZ
DECHAPPEMENT
D
PEU
VENT
ETRE
MORTELS.
Les
moteurs
produisent
des
gaz
nocits.
ES
MOTEURS
dechappemertt
1.
2.
Utilisez
des
machines
a
lextØrieur
dans
des
aires
ouvertes
et
bien
ventilØes.
Si
vous
utilisez
des
machines dans
un
endroit
confine,
les
fumØes
dechappement
doivent
Œtre
envoyØes
a
lextØneur,
loin
des
pnses
dair
du
bÆtiment.
I
I
~
~
I
La
VAPEUR
ET
LE
LIQUIDE
DE
1.
Notezpaslebouchonderadiateurtantquelemoteurnapas
REFROIDISSEMENT
BRLANT
sous
refroidi.
PRESSION
peuvent
brUler
Ia
peau
et
es
veux
Le
liquide
de
ref
roidissement
dun
radiateur
peut
etre
2.
3.
Mettezdesgantsetposezuntorchonsurlebouchonpourloter.
Laissez
Ia
pression
sechapper
avant
doter
complŁtement
le
bouchon.
brUlant
et
sous
pression.
PRINCIPALES
NORMES
DE
SECURITE
Safety
in
Weldingand
Cutting
norme
ANSI
Z49.
1,
American
Welding
Society,
550,
N.W.
LeJeune
Rd.,
Miami
FL
33128.
Safety
and
Health
Standards
OSHA
29
CFR
1910,
Superintendent
of
Documents,
U.S.
Government
Printing
Office,
Washington
D.C.
20402.
Recommended
Safe
Practices
For
the
Preparation
For
Welding
and
Cutting
of
Containers
That
Have
Held
Hazardous
Substances
norme
AWS
F4.1,
American
Welding
Society,
550,
N.W.
LeJeune
Rd.,
Miami
FL
33128.
National
Electrical
Code
norme
70
NFPA,
National
Fire
Protection
Association,
Batterymarch
Park,
Quincy,
MA
02269.
srlt
9191
Safe
Handling
of
Compressed
Gases
in
Cylinders
document
P-i,
Compressed
Gas
Association,
1235
Jefferson
Davis
Highway,
Suite
501,
Arlington,
Va
22202.
Code
for
Safety
in
Welding
and
Cutting
norme
CSA
Wi
17.2,
Asso
ciation
canadienne
de
normalisation,
Standards
Sales,
176
Rexdale
Boulevard,
Rexdale,
Ontario,
Canada
M9W
1
R3.
Safe
Practices
for
Occupation
and
Educational
Eye
and
Face
Protec
jj~,
norme
ANSI
Z87.
1,
American
National
Standards
Institute,
1430
Broadway,
New
York,
NY
10018.
Cutting
and
Welding
Processes
norme
51
B
NFPA,
National
Fire
Protection
Association,
Batterymarch
Park,
Quincy,
MA
02269.