Senco 600 Series Nail Gun User Manual


 
13
Francais
Suomi Norwegian
Utilisation de l’Outil
Käyttöohjeet Bruksanvisning
Libérez le sabot de
chargement et faites-le
coulisser vers l'avant. Otez
les projectiles de l'outil.
Vapauta syöttäjä ja työnnä
sitä eteenpäin. Tyhjennä
makasiini.
Sett matingsmekanismen fri
og la den gli forover. Ta
stiftene ut av verktøyet.
SN70
Enlevez le projectile coincé.
Fermez le volet et
verrouillez.
Relâchez le loquet
transparent “E-Z” et ouvrez
le volet de front.
Avaa E-Z Clear-lukko ja
suukappaleen etulevy.
Lossa “E-Z Clear” spännet
och öppna luckan.
Frigjør “E-Z Clear” klaffen for
å åpne.
Poista juuttunut naula. Sulje
luukku ja salpa.
Extraire le clou coincé du
front de l’appareil.
Glisser le magasin vers sa
position initiale et resserrer la
molette de verrouillage à la
main.
Löysää koneen takaosassa
olevaa lukitusnuppia käsin.
Paina sitä samalla kun vedät
makasiinia taaksepäin.
Løs på låse-knappen ved
bakdelen av verktøyet og dra
magasinet tlbake.
Ta ut stiften som har kilt seg
fast.
Poista jumiutunut naula
johdinrungosta.
Luisuta makasiini takaisin
alkuperäiseen asentoonsa ja
kiristä lukitusnuppi.
La magasinet gli tilbake i
posisjon og fest knotten
igjen.
Reconnectez la conduite
d’air comprimé et rechargez
le magasin. Tirez le poussoir
en arrière.
Liitä kone paineilmaan ja
aseta naulakampa
makasiiniin. Vedä syöttäjä
takaisin paikalleen.
Koble til lufttilførsel og sett
stifter inn igjen. Trekk
matningsmekanismen
bakover til bak stiftene.
Possibilité de modification de
l‘appareil, en ajoutant une
protection sur la sécurité,
pour des clouages sur
surfaces plates.
Verktøyet kan omgjøres til
bruk for jevn overflate ved å
sette på et lite plastvern.
Kone voidaan muuttaa
tasapintasovellutuksiin
sopivaksi lisäämällä
kulutustakestävä pehmuste.
Desserrer à la main la
molette de verrouillage à
l’arrière de l’outil. Tirer en
arrière le magasin.