Wagner SprayTech 0418B Paint Sprayer User Manual


 
WAGNER Project Pro 117 - 0418B
25
Éléments et description
Le carton de livraison de votre appareil de peinture contient les éléments suivants :
• tubed’aspirationettubederetour(avecltred’arrivéeet3pinces) •élémentspouremboutdepulvérisation
• exiblehautepressionde7,5m,diamètreintérieur6,35mm •appareildebase
• pistoletpulvérisateuravecdeuxltres(L-XXL;undanslepistolet,unàpart) •petitebouteilled’huile
• moded’emploi
Figure 1 – Commandes et fonctions
(Vous trouverez d’autres descriptifs plus détaillés des diérents éléments à la rubrique correspondante des instructions de service.)
Rep. Élément Description
A) Interrupteur Marche/Arrêt .......L’interrupteur ON/OFF permet d’allumer ou d’éteindre le pulvérisateur (O=OFF, I=ON).
B) Bouton PRIME/SPRAY ..................Le bouton PRIME/SPRAY permet de diriger le uide dans le exible de pulvérisation s’il est sur SPRAY
ouletubederetours’ilestsurPRIME.LesèchesgurantsurleboutonPRIME/SPRAYindiquent
le sens de rotation pour le mode PRIME ou SPRAY. Le bouton PRIME/SPRAY est également utilisé
pour évacuer la pression formée dans le exible de pulvérisation (voir Procédure d’évacuation de la
pression).
C) Soupape Quicko™ ......................La soupape Quicko™ est conçue pour maintenir la soupape d’arrivée ouverte et éviter qu’elle ne
colleàdesmatièresséchées.LasoupapeQuicko™estactivéemanuellementparl’utilisateur.
D) PressureTrac™ ................................LesystèmePressureTrac™règlelaforcedepressionàlaquellelapompeenvoieleuide.
E) Section de pompe ........................Un piston de la section de pompe suit un mouvement de va-et-vient an de créer l’aspiration qui
conduit le uide dans le tube d’aspiration.
F) Tube d’aspiration ..........................Le uide est dirigé dans la pompe via le tube d’aspiration.
G) Tube de retour ...............................Le uide est renvoyé au récipient d’origine via le tube de retour lorsque le bouton PRIME/SPRAY est
sur la position PRIME.
H) Filtre d’arrivée ................................Leltred’arrivéeltrelamatièreàpulvériserpouréviterquel’appareilnesebouche.
I) Pistolet pulvérisateur ..................Permetd’appliquerlamatièrederevêtementetàrégulerledébit.
J) Flexible de pulvérisation ............Le exible de pulvérisation relie le pistolet à la pompe.
Travaux à l’extérieur :
Danger
Eviter que les vapeurs de solvant sont dirigées en
direction du matériel.
Tenir compte de la direction du vent.
Installer le matériel de façon à ce que les vapeurs de
solvant ne sont pas dirigées en direction du matériel
et s’y déposent.
Respecter une distance minimale de 5 m entre le
matériel et le pistolet.
U Nettoyage du matériel
Danger
Danger de court-circuit par la pénétration d’eau!
Ne jamais nettoyer le groupe à l’aide d’un jet d’eau
ou de vapeur sous pression.
U Nettoyage du matériel au solvant
Danger
Lors du nettoyage du matériel avec un solvant, ne
jamais projeter ou pomper dans un récipient
n’ayant qu’une seule petite ouverture. Danger de
formation d’un mélange gaz/air explosif. Le
récipient doit être mis à la terre.
Il ne faut pas nettoyer l‘appareil et ses accessoires
avec des solvants inammables dont le point
d‘inammation est inférieur à 21 °C.
U Mise à la terre de l’objet
L’objet à peindre doit être mis à la terre.
Produits de revêtement traitables
Laques et lasures à base d’eau et de solvants.
Peintures-laques, huiles, agents de séparation, peintures à la résine
synthétique, peintures vinyliques, bouche-pores, laques de base,
matièresdechargeetpeinturesantirouille.
Peintures de dispersion et peintures latex pour utilisation en intérieur.
Produits de revêtement non traitables
Produits renfermant des composants fortement abrasifs, peinture
pour façades, produits de revêtement acides et alcalins.
Produits dont le point d’inammation est inférieur à 21° C.
i
Encasdedoute,veuillezvousadresserauserviceaprès-
vente Wagner pour assurer la compatibilité du produit de
revêtement avec les matériaux utilisés pour la construction
de l’appareil.
Domaine d’utilisation
Revêtement de murs intérieurs et d’objet de taille petite à moyenne
enextérieur(parex.:clôturesdejardin,portesdegarageetc.)