Bosch Power Tools 4405 Saw User Manual


 
42.
Herramientas con aislamiento doble
El aislamiento doble
es un concepto de diseño utilizado en las
herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesidad de un
cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema
de fuente de energía conectado a tierra. Es un sistema reconocido
y aprobado por Under
writer’s Laboratories, la CSA y las autori-
dades federales de la OSHA.
El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta con
aislamiento doble requiere cuidado y conocimiento del sistema
y deberá ser realizado únicamente por un técnico de servicio
competente.
DURANTE EL SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES,
UTILICE UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS.
ENCHUFES POLARIZADOS. Si su herramienta está equipada
con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el
otro), este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado
solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo
en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase
en contacto con un electricista competente para instalar el
tomacorriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el
enchufe.
Cordones de extensión
Sustituya los cordones dañados inmediatamente. La utilización
de cordones dañados puede causar sacudidas, quemar o elec-
trocutar.
Si se necesita un cordón de extensión, se debe utilizar un cor
-
dón con conductores de tamaño adecuado para prevenir caídas
de tensión excesivas, pérdidas de potencia o sobrecalen-
tamiento. La tabla muestra el tamaño correcto a utilizar, según
la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios indi-
cada en la placa del fabricante de la herramienta. En caso de
duda, utilice la medida más gruesa siguiente. Utilice siempre
cordones de extensión catalogados por U.L. y la CSA.
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION
NOTA:
Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el
cordón.
Seguridad
“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por
el símbolo del PUNTO NEGRO (
) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad
puede dar lugar a lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
!
“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38-42
Normas generales de seguridad para herramientas
para tablero de banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes .39-42
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Familiarización con la sierra para cortar ingletes . . . . . .44-45
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-48
Herramientas necesarias para el ensamblaje y
la alineación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Desempaquetado y comprobación del contenido
. . . . . . . .
46
Instalación del pomo de fijación de inglete . . . . . . . . . . . . .47
Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo . . . .47
Instalación y remoción de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-52
Hoja en ángulo recto con la mesa (90°) . . . . . . . . . . . . . . .49
Hoja a 45
°
respecto a la mesa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Hoja a 33.9º respecto a la mesa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Hoja en ángulo recto con el tope-guía
. . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ajuste del indicador de la escala de ingletes . . . . . . . . . . . .52
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53-54
Aplicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Montaje portátil usando abrazaderas . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ajuste de la barra de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Operaciones básicas de la sierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55-59
Posición del cuerpo y de las manos . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Soporte de la pieza de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Tope-guía auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Activación del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sobrecontrol del retén
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Extensión de la base/tope-guía deslizante
. . . . . . . . . . .58-59
Operaciones de la sierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60-67
Corte de troceado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Corte deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Corte a inglete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Corte en bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-62
Cortes compuestos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Corte de ranuras (corte de mortajas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Corte de moldura de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Corte de moldura de techo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64-66
Cortes especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Mantenimiento y lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Localización y reparación de averías . . . . . . . . . . . . . . . .69-71
Ajuste de la acción de deslizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Ajuste la de la tensión de la palanca de fijación de bisel . . .71
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Indice
Capacidad nomi-
nal en amperios
de la herramienta
HERRAMIENTAS DE 120 VOLT A.C.
Longitud del cordón en pies
Tamaño del cordón en calibres A.W.G.
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 N/A N/A
25 50 100 150