DeWalt JT360 Planer User Manual


 
51 - Français
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-CableDelta
fournisseur, de Porter-CableDelta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web
www.deltamachinery.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.
Depuis des accessoires autre que ceux offertspar Porter-Cable•Delta n'ont pas été testés
avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre, seulement Porter-
Cable•Delta a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce produit.
ACCESSOIRIES
GARANTIE
Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.deltamachinery.com.
Garantie limitée de deux ans
Delta réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine Delta, pièce de rechange ou tout accessoire qui,
dans des circonstances d'utilisation normale, s'est avéré défectueux en raison de défauts de matériau ou de fabrication, à condition
que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine Delta ou à un centre de réparation autorisé
accompagné d'une preuve d'achat et dans les deux ans de la date d'achat du produit, et fournisse à Delta une opportunité raisonnable de
vérifier le défaut présumé par une inspection. La période de garantie des produits Delta réusinés est de 180 jours. Delta peut demander
que les moteurs électriques soient retournés (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé du fabricant du moteur en vue
d'une inspection, d'une réparation ou d'un remplacement. Delta ne peut être tenu pour responsable des défauts résultants de l'usure
normale, de la mauvaise utilisation, de l'abus, de la réparation ou de la modification du produit, sauf en cas d'autorisation spécifique
d'un centre de réparation ou d'un représentant Delta autorisé. En aucune circonstance Delta ne peut être tenu pour responsable des
dommages accidentels ou indirects résultant d'un produit défectueux. Cette garantie constitue la seule garantie de Delta et le recours
exclusif des clients en ce qui concerne les produits défectueux ; toutes les autres garanties, expresses ou implicites, de qualité
marchande, d'adéquation à un usage particulier, ou autre, sont expressément déclinées par Delta.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE OPERATING JOINTER. ALWAYS WEAR PROPER EYE AND
RESPIRATORY PROTECTION. WHEN OPERATING THIS TOOL, DO NOT WEAR GLOVES, NECKTIES, JEWELRY, LOOSE
CLOTHING OR LONG HAIR. LACERATION HAZARD. ALWAYS KEEP HANDS AND FINGERS AWAY FROM
CUTTERHEAD. NEVER PERFORM A JOINTING OR PLANING OPERATION WITH CUTTERHEAD OR DRIVE GUARD
REMOVED. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE MAKING REPAIRS OR ADJUSTMENTS. ALWAYS
USE HOLD DOWNS OR PUSH BLOCK FOR JOINTING MATERIAL NARROWER THAN 3 INCHES (76.2 MM) OR
PLANING MATERIAL THINNER THAN 3 INCHES (76.2 MM). KICKBACK HAZARD. NEVER JOINT OR PLANE
MATERIAL LESS THAN 10 INCHES (254 MM) LONG. NEVER MAKE A JOINTING OR PLANING CUT DEEPER THAN 1/8
INCH (3.2 MM). SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. DO NOT OPERATE
WHILE UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL OR MEDICATION.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA EMPALMADORA.
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN ADECUADA PARA LOS OJOS Y VÍAS RESPIRATORIAS. CUANDO OPERE ESTA
HERRAMIENTA, NO UTILICE GUANTES, CORBATAS, JOYAS, ROPA HOLGADA NI EL CABELLO LARGO SUELTO.
PELIGRO DE LACERACIÓN. SIEMPRE MANTENGA LAS MANOS Y LOS DEDOS ALEJADOS DEL CABEZAL DE CORTE.
NUNCA REALICE UN ENSAMBLE O UNA OPERACIÓN DE CEPILLADO SIN EL CABEZAL DE CORTE O LA GUARDA DE
IMPULSO COLOCADOS. DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR
REPARACIONES O AJUSTES. SIEMPRE UTILICE PLANTILLAS DE GUÍA O BLOQUES DE EMPUJE PARA EL MATERIAL
DE ENSAMBLE MÁS ANGOSTO QUE 76,2 MM (3 PULG) O CEPILLADO DE MATERIAL MÁS FINO QUE 76,2 MM (3
PULG). RIESGO DURANTE EL RETROCESO. NUNCA ENSAMBLE O CEPILLE MATERIAL DE MENOS DE 254 MM (10
PULG) DE LARGO. NUNCA REALICE UN CORTE EMPALMADO O CEPILLADO MÁS PROFUNDO QUE 3,2 MM (1/8
PULG). RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS. NO
OPERE BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICACIÓN.
L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT
D’UTILISER LA DÉGAUCHISSEUSE AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE BLESSURE. TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE ADÉQUATE. NE PAS
PORTER DE GANTS, NI CRAVATES, NI BIJOUX OU VÊTEMENTS AMPLES ET COUVRIR LES CHEVEUX LONGS LORS DE
L’UTILISATION DE L’OUTIL. RISQUE DE LACÉRATION. TOUJOURS ÉLOIGNER LES MAINS ET LES DOIGTS DE LA
TÊTE DE COUPE. NE JAMAIS DÉGAUCHIR OU RABOTER SANS LE DISPOSITIF DE PROTECTION DE LA TÊTE DE
COUPE OU DU SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT
D’EFFECTUER DES RÉPARATIONS OU DES RÉGLAGES. TOUJOURS UTILISER UN MODULE D’ANCRAGE OU DES
BLOCS-POUSSOIRS POUR DÉGAUCHIR DES PIÈCES PLUS ÉTROITE QUE 76,2 MM (3 PO) OU RABOTER DES PIÈCES
PLUS MINCES QUE 76,2 MM (3 PO). RISQUE DE REBOND. NE JAMAIS DÉGAUCHIR OU RABOTER DES PIÈCES PLUS
COURTES QUE 254 MM (10 PO) DE LONG. NE JAMAIS ENLEVER PLUS DE 3,2 MM (1/8 PO) DE MATÉRIEL AVEC LA
DÉGAUCHISSEUSE OU LA RABOTEUSE. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE L’EXPOSER À LA PLUIE ET NE PAS
L’UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE. NE PAS UTILISER L’APPAREIL SOUS L’EMPRISE DE DROGUES, D’ALCOOL
OU DE MÉDICAMENT.
A16033
LACERATION
HAZARD.
PELIGRO DE
LACERACIÓN.
KEEP HANDS
OUT OF
DUST CHUTE.
MANTEGA LAS MANOS
FUERA DEL CONDUCTO
PARA POLVO.
RISQUE DE
LACÉRATION.
ÉLOIGNER LES MAINS
DE LA GOULOTTE
DE POUSSIÈRE.
A16201
LACERATION
HAZARD.
DO NOT OPERATE JOINTER
UNLESS GUARD
IS IN PLACE.
PELIGRO DE
LACERACIÓN.
NO OPERE LA EMPALMADORA
A MENOS QUE LA GUARDA
ESTÉ EN SU LUGAR.
RISQUE DE
LACÉRATION.
NE PAS UTILISER LA
DÉGAUCHISSEUSE SANS LE
DISPOSITIF DE PROTECTION EN PLACE.
A16970
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir
une étiquette de remplacement gratuite.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements
à propos de Delta Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site
Web au www.deltamachinery.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations
effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre.
Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee
38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique
de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).