Graco Inc. 300E Paint Sprayer User Manual


 
Repair / Réparation / Reparación
313314B 71
Drive and Bearing Housing / Carter et corps de paliers /
Alojamiento del rodamiento y de la transmisión
Removal / Retrait / Extracción
Relieve Pressure, page 15. / Décharger la pression, voir page 15. / Alivie la presión, página 15.
NOTICE
Do not drop gear cluster (89) when removing drive housing (90). Gear cluster may
stay engaged in motor front end bell or drive housing.
AVIS
Ne pas laisser tomber le train d’engrenages (89) durant le retrait du carter (90).
Le train d’engrenages peut demeurer accroché dans le pavillon avant du moteur
ou dans le carter.
AVISO
No deje caer el conjunto de engranajes (89) cuando quite el alojamiento
de la transmisión (90). El conjunto de engranajes puede quedar engranado en
la campana del extremo delantero del motor o en el alojamiento de la transmisión.
English
1. Remove front
shroud, page 58.
2. Remove screws
(31) and pump rod
covers (96).
3. Remove pump
(91).
4. Remove screws
(14), bearing
housing (83) and
connecting rod (85).
5. Remove screws (7)
and separate drive
housing (90) from
motor.
Français
1. Enlever le carénage
avant, voir page 58.
2. Enlever les vis (31)
et les couvercles
de bielle (96).
3. Enlever la pompe
(91).
4. Enlever les vis
(14), le corps
de paliers (83)
et la bielle (85).
5. Enlever les vis (7)
et séparer le carter
(90) du moteur.
Español
1. Retire el
recubrimiento
delantero
(página 58).
2. Quite los tornillos
(31) y las cubiertas
de la varilla de
bombeo (96).
3. Retire la bomba
(91).
4. Quite los tornillos
(14), el alojamiento
del rodamiento
(83) y la varilla
de unión (85).
5. Quite los tornillos
(7) y separe
el alojamiento de
la transmisión (90)
del motor.
ti13094a
96
31
96
ti13091a
91
ti13089a
83
14
85
ti13090a
7
90