35
3. Positionner le guide à la profondeur de coupe désirée.
4. Serrer les boutons du guide.
5. Serrer la mèche à fond et s'assurer que la défonceuse
est correctement fixée à la table, selon les instructions
fournies dans ce guide.
6. La défonceuse/table de défonceuse est prête à usiner les
grandes pièces de bois.
Usinage sans protection de sécurité
et/ou guide
L'utilisation de la défonceuse sans la protec-
tion de sécurité et sans les guides peut provo-
quer de graves blessures corporelles. Faire extrêmement
attention et n'utiliser la défonceuse dans ces conditions
qu'en cas d'absolue nécessité, avec des mèches pilotées.
Alimenter la pièce à usiner dans le sens
opposé à la rotation de la mèche. Débrancher
la défonceuse avant de changer la mèche, de modifier les
réglages ou de procéder à tout autre ajustage.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour de nombreuses utilisations, il faut enlever le guide de la
table de défonceuse.
Utiliser exclusivement des mèches pilotées.
Usinage intérieur
1. Placer la pièce à usiner sur la table par rapport à la mèche
de la défonceuse, selon l'illustration de la figure 21.
2. Passer la pièce à travers la mèche dans la direction de la
flèche. Toujours alimenter la pièce dans la direction
opposée au sens de rotation de la mèche.
Usinage extérieur
1. Placer la pièce à usiner sur la table par rapport à la mèche
de la défonceuse, selon l'illustration de la figure 22.
2. Passer la pièce à travers la mèche dans la direction de la
flèche. Toujours alimenter la pièce dans la direction
opposée au sens de rotation de la mèche.
3. Posicione la escuadra a la profundidad de corte deseada.
4. Apriete los pomos de fijación de la escuadra.
5. Apriete bien la cuchilla ranuradora y cerciórese de que la
ranuradora está correctamente montada en la mesa,
como se explica en otra parte de este manual.
6. La ranuradora / mesa estará ahora lista para ranurar
piezas grandes.
Ranurado sin la protección de
seguridad y/o escuadra
El uso de la ranuradora sin la protección de
seguridad y la escuadra colocadas puede
resultar en lesiones personales graves. Tenga sumo cuida-
do. Opere la ranuradora sin la protección y la escuadra
SÓLO cuando sea absolutamente necesario y utilizando
cuchillas ranuradoras del tipo guiado.
El avance de la pieza debe ser contra la direc-
ción de rotación de la cuchilla ranuradora.
Desenchufe la ranuradora antes de cambiar de cuchilla,
modificar reglajes o efectuar otros ajustes.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Para muchos trabajos precisará desmontarse la escuadra
de la mesa de ranuradora.
Utilice entonces cuchillas ranuradoras guiadas.
Ranurado interior
1. Coloque la pieza en la mesa y en relación a la cuchilla
ranuradora como se muestra en la Figura 21.
2. Pase la pieza por la cuchilla en el sentido indicado por la
flecha. El avance debe siempre ser contra la dirección
de rotación de la cuchilla ranuradora.
Ranurado exterior
1. Coloque la pieza en la mesa y en relación a la cuchilla
ranuradora como se muestra en la Figura 22.
2. Pase la pieza por la cuchilla en el sentido indicado por la
flecha. El avance debe siempre ser contra la dirección
de rotación de la cuchilla ranuradora.
WOLF113-37
PULL ON
PUSH OFF
RESET
O
U
T
L
E
T
S
Figure 21
Figura 21
WOLF113-38
PULL ON
PUSH OFF
RESET
O
U
T
L
E
T
S
Figure 22
Figura 22