INTRODUÇÃO
2
SSR UP6 40, SSR UP6 50PE, SSR UP6 50PEI, HF50–PE, EP50–PE, HP50–PE, HXP50–PE
O conteúdo deste manual é considerado como sendo confidencial
e propriedade da Ingersoll Rand e não pode ser reproduzido sem
prévia autorização escrita.
Nada contido neste documento pode ser entendido como qualquer
compromisso, garantia expressa ou subentendida, relativamente aos
produtos Ingersoll Rand nele descritos. Qualquer garantia, ou outras
condições de venda, estará de acordo com os termos normais e
condições de venda para tais produtos e que são fornecidos a pedido.
Este manual contem instruções e dados técnicos que cobrem
todas as operações de rotina e programa de tarefas de manutenção
feitas por pessoal de operações e manutenção. Reparações gerais
estão além do âmbito deste manual e devem ser referidas para uma
secção de serviços Ingersoll Rand autorizada.
As especificações de projecto desta máquina foram certificadas
como cumprindo com as directivas da C.E. Qualquer modificação a
qualquer peça é absolutamente proibida e teria como resultado a
invalidação do certificado e reconhecimento da C.E.
Todos os acessórios, tubos e ligadores agregados ao sistema de
ar comprimido devem ser:
. de boa qualidade, obtidos de um fabricante com boa reputação e,
sempre que possível do tipo aprovado por Ingersoll Rand.
. na totalidade para uma pressão nominal pelo menos igual à
pressão de trabalho máxima admissível da máquina.
. compatíveis com o líquido de arrefecimento/lubrificante do
compressor.
. acompanhados das instruções para uma montagem,
funcionamento e manutenção de confiança.
Podem ser obtidas informações sobre equipamento aprovado, através
dos departamentos de Serviço Ingersoll Rand.
O uso de peças de substituição não genuínas para além das
incluídas dentro da lista de peças aprovadas da Ingersoll Rand pode
originar condições de risco sobre as quais Ingersoll Rand não tem
controlo. Por isso Ingerssoll Rand não aceita qualquer
responsabilidade por perdas causadas por equipamento onde estejam
montadas peças de reparação não aprovadas. As condições de
garantia normal podem ser afectadas.
A Ingersoll Rand reserva–se o direito de alterar ou melhorar os
seus produtos sem aviso e sem incorrer na obrigação de realizar tais
modificações ou melhorias nos produtos já vendidos.
Os usos concebidos para a máquina estão assinalados em baixo
e são também apresentados exemplos de usos não aprovados, de
qualquer forma Ingersoll Rand não pode prever todas as situações de
trabalho que possam aparecer.
SE TIVER DÚVIDAS CONSULTE O ENCARREGADO.
Esta máquina foi concebida e fornecida para ser usada somente nas
seguintes condições e aplicações especificadas:
. Compressão de ar ambiente normal não contendo gases adicionais
ou detectáveis, vapores ou partículas.
. Trabalho dentro da amplitude de temperaturas especificada na
secção de INFORMAÇÃO GERAIS neste manual.
O uso da máquina em qualquer das situações tipo
apresentadas no quadro 1:
a) Não é aprovado por Ingersoll Rand,
b) Pode pôr em perigo a segurança dos utilizadores e outras
pessoas, e
c) Pode prejudicar qualquer reclamação apresentada a
Ingersoll Rand.
TABLA 1
Uso da máquina para gerar ar comprimido para:
a) consumo humano directo
b) consumo humano indirecto, sem filtragem adequada e sem
verificações de pureza.
Uso da máquina para além da amplitude de temperatura ambiente
especificada na SECÇÃO DE INFORMAÇÃO GERAIS deste manual.
Uso da máquina quando exista qualquer risco presente ou
previsível de níveis perigosos de vapores ou gases inflamáveis.
POR NÃO TER SIDO CONCEBIDA PARA ESSE FIM, ESTA
MÁQUINA NÃO PODE SER USADA EM ATMOSFERAS
POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS, INCLUINDO SITUAÇÕES
ONDE POSSAM ESTAR PRESENTES GASES OU VAPORES
INFLAMÁVEIS.
Uso da máquina montada com componentes não aprovados por
Ingersoll Rand.
Uso da máquina com componentes de comando ou de segurança
em falta ou avariados.
A companhia não pode ser responsibilizada por eventuais erros de
traducão da versao Inglesa original.
© COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND COMPANY
http://air.ingersollrand.com