Senco FN65RHA Nail Gun User Manual


 
13
  
Do not attempt to use a step-up
transformer, an engine generator or
DC power receptacle.
Do not recharge non-rechargeable
batteries.
No intente utilizar un transformador
elevador de tensión, un motogen-
erador o un receptáculo de CC.
No recargue las pilas no recar-
gables.
N’essayez pas d’utiliser un transfor-
mateur, un générateur ou une prise
courant continu.
Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
Do not allow anything to cover or
clog the charger vents.
No prmita que ningún objeto cubra
o tape los oricios de ventilación
del cargador.
Ne laissez rien obstruer ou couvrir
les grilles d’aération.
113˚F
45˚C
Do not store the tool and battery
cartridge in locations where the
temperature may reach or exceed
45˚C (113˚ F).
No almacene la herramienta y el
cartucho de batería en lugares
en los que la temperatura puede
alcanzar 45˚C (113˚ F).
Ne rangez pas la batterie et l’outil
dans un endroit où la température
atteint ou excède 45°C (113°F).
Do not incinerate the battery car-
tridge even if it is severly damaged
or is completely worn out. The bat-
tery cartridge can explode in a re.
No incinere el cartucho de batería
aun cuando esté seriamente da-
ñado o completamente agotado El
cartuch de batería puede explotar
en el fuego.
N’incinérez pas la batterie même
si elle est sérieusement endom-
magée ou complètement usée. La
batterie peut exploser au contact
des ammes.
Never attempt to connect two (2)
chargers together.
No intente jamás conectar dos (2)
cargadores entre sí.
Ne jamais essayer de connecter
deux (2) chargeurs ensemble.
This appliance is not intended for
use by young children or inrm
persons unless they have been
adequately supervised by a respon-
sible person to ensure that they do
not play with the appliance.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Este artefacto no está concebido
para uso por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reduci-
das, ni con falta de experiencia o
conocimientos, a menos que una
persona responsable por su seguri-
dad les haya dado supervisión o
instrucción con respecto al uso del
artefacto.
Los niños deben ser supervisa-
dos para asegurarse de que no
jueguen con el artefacto. Si el cable
eléctrico está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o una persona
similarmente calicada a n de
evitar un peligro.
Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou par des
personnes manquant d'expérience
ou de connaissances, à moins
qu'elles ne soient supervisées ou
n'aient été formées pour son utilisa-
tion par une personne responsable
de leur sécurité lorsqu'elles utilisent
l'appareil.
Surveiller les enfants pour éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil. Si le
cordon d'alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par le
fabricant, un de ses techniciens ou
une personne qualiée an d'éviter
les risques.

For more safety information, go to
www.senco.com and safety training
materials and programs visit the
ISANTA website at www.isanta.org
Para obtener más información de
seguridad vaya a www.SENCO.
com, y para obtener materiales
y programas de capacitación en
seguridad visite el sitio Web de
ISANTA: www.ISANTA.org.
Pour plus d’informations de sécu-
rité, consultez le site www.SENCO.
com, et aussi www.ISANTA.org
pour des supports et programmes
de formation par l’association
professionnelle ISANTA.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT