Metabo PKU 250 Saw User Manual


 
D+E: Transportgriffe herausziehen und durch
Verdrehen sichern.
D+E: Pull out transport handles and secure by twisting.
D+E: Sortir les poignées de transport et les bloquer en
imprimant une rotation.
D+E: Transportgrepen eruit trekken en borgen door ze
te draaien.
D+E: Estrarre le staffe di trasporto e bloccarle
mediante torsione.
D+E: Extraer las asas de transporte y asegurarlas
con un movimiento giratorio.
D+E: Extrair a pega de transporte e proteger torcendo.
D+E: Drag ut transporthandtagen och lås dem
genom att vrida dem.
D+E: Vedä kuljetuskahvat esiin ja lukitse ne
kääntämällä.
D+E: Trekk ut transporthåndtak som sikres ved dreining.
D+E: Træk transporthåndtagene ud og arreter
dem med en drejning.
D+E: Wysunąć uchwyty transportowe i zabezpieczyć
przez obrót.
+ :
.
D+E: Húzza ki a szállító fogantyúkat és elforgatással
biztosítsa.
Vorbereiten für den Transport (A–E)
A:Sägeaggregat in hinterster Stellung arretieren.
B:Formatschiebetisch arretieren
C:Beim langen Formatschiebetisch Abstützrohr
nach oben schieben
Preparing for transport (A–E)
A:Lock saw unit in the rearmost position.
B:Lock travelling table in position.
C:Slide support pipe upwards for transport
(in the case of the long travelling table).
Transport (A–E)
A: Verrouiller le groupe de sciage en position arrière maximale.
B:Verrouiller la table mobile.
C:Pour le transport, faire coulisser vers le haut le tube
d’appui (dans le cas de la table mobile grand modèle).
Transport (A–E)
A:Zaagaggregaat in de achterste stand vastzetten.
B:Formaat–aanvoertafel vastzetten.
C:Steunbuis voor het transport naar boven schuiven (bij
lange formaat–aanvoertafel).
Trasporto (A–E)
A:Bloccare la sega in posizione completamente arretrata.
B:Bloccare il carro a squadrare
C:Spingere verso l'alto il tubo di sostegno per il trasporto
(per carro a squadrare lungo)
Transporte (A–E)
A:Enclavar el grupo de aserrar en su posición más posterior.
B:Enclavar la mesa corrediza.
C:Antes del transporte desplazar el tubo de apoyo hacia
arriba(si se trata de la mesa corrediza larga).
Transporte (A–E)
A:Deter o agregado da serra na posição inferior.
B:Deter a mesa móvel.
C:Empurrar o tubo de apoio do transporte para acima
(em mesas móveis compridas)
Transport (A–E)
A:Lås sågaggregatet i läget längst bak.
B:Lås fast formatjusterbordet.
C:Flytta stödet uppåt för transporten
(vid långt formatjusterbord).
Kuljetus (A–E)
A:Lukitse sahayksikkö takimmaiseen asentoon.
B:Lukitse muotoliukupöytä paikalleen.
C:Työnnä tukiputki kuljetuksen ajaksi ylös (pitkä
muotoliukupöytä).
Transport (A–E)
A:Lås sagaggregatet i bakerste stillingen.
B:Lås formatinnstillingsbordet.
C:Skyv opp støtterøret for transport (ved bruk av langt
formatinnstillingsbord).
Transport (A–E)
A:Arreter saven i bageste position.
B:Arreter format–rullebordet.
C:Skub transportafstiveren opad (ved langt
format–rulle–bord).
Transport (A–E)
A:Unieruchomić agregat tarczówkowy w skrajnym tylnym
położeniu. B: Unieruchomić przesuwny stół formatowy. C:
Przesunąć rurkę podporową na czas transportu do góry
(przy długim przesuwnym stole formatowym).
( ) :
. :
. :
(
).
Szállítás (A–E)
A:A fűrészelő egységet a leghátsó állásában rögzítse.
B:A szabványos tolóasztalt rögzítse.
C:A megtámasztó csövet a szállításhoz tolja fölfelé
(hosszú szabványos tolóasztal esetében).
68 69
D
EB
C
A