Metabo PKU 250 Saw User Manual


 
A:Anschlüsse für Sägespanabsaugung.
Sägespäneabsaugung mit SPA 2001 (013 017 0100)
A+B: dazu: Saugschlauch 091 006 0066
Schlauchhalter 091 006 0082
Y–Stück 091 006 0090.
A:Connections for sawdust extraction.
Sawdust extraction with SPA 2001 (013 017 0100)
A+B: Use suction hose 091 006 0066,
hose holder 091 006 0082
Y–piece 091 006 0090.
A:Raccords pour l'aspiration des copeaux
Aspiration des copeaux avec SPA 2001 (013 017 0100)
A+B: Accessoires nécessaires: flexible d'aspiration
091 006 0066 support de flexible 091 006 0082
pièce en Y 091 006 0090.
A:Aansluitingen voor zaagselafzuiging.
Zaagselafzuiging met SPA 2001 (013 017 0100)
A+B: daarvoor: zuigslang 091 006 0066
slanghouder 091 006 0082
Y–stuk 091 006 0090.
A:Attacchi per aspirazione dei trucioli.
Aspirazione trucioli con SPA 2001 (013 017 0100)
A+B: Inoltre: tubo flessibile d'aspirazione 091 006 0066
Supporto per tubo flessibile 091 006 0082
Pezzo a Y 091 006 0090
A:Conexiones para la aspiración de serrín.
Aspiración de serrín con SPA 2001 (013 017 0100)
A+B: para este efecto utilizar la manguera de aspiración
091 006 0066, el soporte de manguera 091 006 0082,
la pieza en Y 091 006 0090.
A:Conexão para aspiração de serradura
Aspiração da serradura com SPA 2001 (013 017 0100)
A+B: para tal: mangueira de aspiração 091 006 0066,
suporte da mangueira 091 006 0082,
Peça em Y 091 006 0090.
A:Anslutningar för sågspånsutsugning
Sågspånsutsugning med SPA 2001 (013 017 0100)
A+B: Därtill: sugslang 091 006 0066
sugslanghållare 091 006 0082
Y–rör 091 006 0090.
A:Liitännät lastunimua varten
Lastunimu EOB 9228:lla (09 228)
A+B: Lisäksi: imuletku 091 006 0066
letkunpidike 091 006 0082
haarakappale 091 006 0090.
A:Tilkobliger for sponavsug.
Sagsponavsuging med SPA 2001 (013 017 0100)
A+B: Tillegg: Sugeslange 091 006 0066
Slangeholder 091 006 0082,
Y–forgrening 091 006 0090
A
:Tilslutninger til spånudsugning
Spånudsugning med SPA 2001 (013 017 0100)
A+B: Dertil: Sugeslange 091 006 0066
Slangeholder 091 006 0082
Y–stykke 091 006 0090.
A:Podłączenia odsysania wiórów.
Odsysanie wiórów z wykorzystaniem urządzenia SPA
2001 (013 017 0100) A+B: Wykorzystać wąż ssący
091 006 0066, zamocowanie węża 091 006 0082,
kształtkę widełkową 091 006 0090.
: .
SPA 2001 (013 017 0100)
+ : ' :
,
, 091 006 0090.
A:Csatlakozások fűrészpor–elszíváshoz
Fűrészpor–elszívás SPA 2001 (013 017 0100)
készülékkel
A+B: ehhez: 091 006 0066 szívótömlő
091 006 0082 tömlőtartó, 091 006 0090 Y–darab
133132
A
ø 35 mm
ø 80 mm
ø 100 mm
B
A
091 006 0066
091 006 0082
091 006 0090
C:Schrauben (1, 2, 3) lösen
D:Keilriemen durch vergrößern des Abstandes
Motor–Sägewelle spannen ,
Schrauben wieder festziehen
C:Release screws (1,2,3).
D:Tighten V–belt by increasing the spacing between
motor and saw spindle, retighten screws.
C:Desserrer les vis (1, 2, 3).
D:Tendre la courroie trapézoïdale en augmentant la
distance entre le moteur et l'arbre de la scie, puis
resserrer à fond les vis.
C:Schroeven (1, 2, 3) losmaken
D:V–snaar door vergroten van de afstand motor–as van
de zaagmachine spannen, schroeven weer vastzetten.
C:Allentare le viti (1, 2, 3)
D:Tirare la cinghia trapezoidale aumentando la distanza
motore / albero lama.
Ristringere le viti.
C:Aflojar los tornillos (1, 2, 3).
D:Tensar la correa trapezoidal aumentando la distancia
entre el motor y el eje de la sierra.
Apretar nuevamente los tornillos.
C:Soltar os parafusos (1, 2, 3).
D:Esticar a correia trapezoidal, aumentando a distância
entre motor e eixo da serra.
Voltar a apertar os parafusos.
C:Lossa skruvarna (1,2,3).
D:Spänn kilremmen genom att öka avståndet
motor–sågaxel.
Drag fast skruvarna igen.
C:Löysää ruuveja (1, 2, 3)
D:Kiristä kiilahihnaa suurentamalla moottorin ja
saha–akselin etäisyyttä.
Kiristä ruuvit.
C:Løs skruene (1,2,3)
D:Stram kileremen ved å øke avstanden mellom motor
og sagaksling, trekk til skruene igjen
C:Løsn skruerne (1, 2, 3).
D:Spænd kileremmen ved at øge afstanden
motor–savaksel.
Spænd skruerne igen.
C:Zwolnić śruby (1, 2, 3).
D:Naprężyć pas klinowy przez zwiększenie odległości
pomiędzy silnikiem i wałem tarczówki. Na powrót
dokręcić śruby.
: ( , , ).
:
.
.
C:Oldja az (1,2,3) csavarokat
D:Az ékszíjat feszítse meg a motor–fűrésztengely
távolság megnövelése révén
A csavarokat újból húzza meg
C
1
2
3
D