Bostitch GF33PT Nail Gun User Manual


 
TRANSPORT
Må ikke sendes i posten.
Transport av små mengder til eget bruk tillates i
egen bil, uten fraktpapirer og nødkort.
Respekter temperaturgrensen på 50 °C.
OPPBEVARING
Må ikke oppbevares i ganger, inngangshaller, nær
dører og utganger eller på loft.
Påse at verktøyet, gassbeholderen og batteriet
oppbevares i samsvar med lokale
brannsikringsregler.
Følg lokale regler for oppbevaring, håndtering og
transport av aerosolprodukter, samt TRG300(D).
Internasjonale forskrifter er etablert i samsvar med
ADR/RID; IATA-DGR; IMDGCode
Transport og oppbevaring av gassbeholdere.
I henhold til GGVS-ADR kreves ingen spesiell
tillatelse for transport av gassbeholdere.
Vei/jernbane: se GGVS-ADR/RID CI.2/DEL 10B2
Sjøfrakt: se IMDG CI.9/P.9022/EmS Nr. 2-13
Luft/IATA-DGR: se CI.2/Risiko Gr.3/Pakkeinstr. 203 /
maks vekt per forsendelse 75 kg / cargo 150 kg
Merk: Varene må følges av et transportnødkort for
veitransport UN Nr. 1950 (Nød CI.2 GGVS/ADR, Rn.
Nr. 2201, Del IB02) Transport av mindre mengder til
egen bruk tillates i egen bil, uten fraktdokumenter
og nødkort.
Salgsboder må ikke være i nærheten av utganger.
Det må finnes et brannslukningsapparat på 6 kg,
klasse A, B, eller C i nærheten.
Pakningene skal stables på en sikker måte slik at de
ikke kan falle ned.
Oppbevaringsplassen må ikke ta opp mer enn 20 m2
av rommets flate.
Må ikke oppbevares sammen med pyrotekniske
varer.
Mengden som oppbevares i salgslokalet bør ikke
overskride daglig omsetning.
Det må ikke brukes verktøy med åpen ild eller høye
temperaturer i nærheten av gassbeholderne.
Gassbeholdere må ikke legges i utstillingsvinduer.
LADE BATTERIET
Før du bruker verktøyet må du lade batteriet som følger:
1. Sett batteriet i laderen:
Sett batteriet inn på baksiden av magasinet. Påse at det
settes riktig vei. Ikke tving batteriet. Sjekk orienteringen
(Fig. 2).
OBS
Laderen 9B12073R-E er spesialdesignet for disse
batteriene og må ikke brukes til å lade andre typer. Det
er mulig at andre batterier enn de som spesifiseres vil
passe i laderen. Noen av dem kan få ladelampen til å
lyse.
Imidlertid kan dette føre til permanent skade på både
lader og batteri.
2. Plugg strømledningen i stikkontakten. Ved tilkobling av
ledningen vil laderen slås på (indikatorlampen vil lyse).
OBS
Hvis indikatorlampen ikke tennes, trekker du ut
ledningen og sjekker at batteriet er korrekt satt i laderen.
Det tar ca. 60 minutter å fullade et batteri ved en
temperatur på ca. 20 °C. Ladelampen vil slukke for å
indikere at batteriet er fulladet.
Batteriets ladetid vil bli lengre når temperaturen synker
eller hvis spenningen i strømkilden er for lav.
Hvis ladelampen ikke slukkes etter mer enn 120 minutter,
bør du stanse ladningen og kontakte et autorisert
Bostitch servicesenter.
OBS
Hvis batteriet er varmt på grunn av direkte sollys osv. rett
etter bruk, vil kanskje ladelampen ikke tennes. Hvis dette
skjer, må du først kjøle ned batteriet før det kan lades
igjen.
Ladetid: Tabell 1 viser ladetiden som kreves for hver type
batteri.
Tabell 1: Ladetid (ca. minutter) ved 20 °C
MERK: Ladetiden kan variere med den omliggende
temperaturen.
3. Koble strømmen fra laderen.
4. Hold laderen fast og trekk ut batteriet.
Batteri Batterikapasitet (At)
spenning (V) 1.4 At
7.2V 9B12072R-EU 60 mins.
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.