Bostitch GF33PT Nail Gun User Manual


 
2. 4 mm-es imbuszkulccsal távolítsa el, és tegye félre az
imbuszcsavart. (36. ábra) (M5 x 14)
3. Hajtsa vissza a hajtóműház felső burkolatát. (37. ábra)
4. Vegye ki a szűrőegységet a hengerfejből. (38. ábra)
5. Húzza ki a gyújtógyertya csatlakozóját a gyújtógyertyából
(39. ábra), és óvatosan válassza le a motor ólomvezetékét
(40. ábra).
6. 4 mm-es imbuszkulccsal távolítsa el, és tegye félre a
hengerfej 4 imbuszcsavarját. (41. ábra) (M54 x 20, 4 db)
7. Finoman emelje el a hengerfejet az égéstértől. (42. ábra)
8. Ügyelve arra, hogy ne sértse meg a ventilátor lapátjait,
óvatosan távolítsa el a ventilátornál lévő O-gyűrűket. (43. és
44 ábra)
9. Száraz ruhával tisztítsa meg az O-gyűrűt, és távolítson el
róla minden lerakódást. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e az
O-gyűrű, és szükség esetén cserélje ki. (alkatrészszám:
192114). (45. ábra)
10. A féktisztító folyadékkal tisztítsa meg a hengerfejet,
különösen ügyelve a gyújtógyertyára. (46. ábra)
11. A törmelékek eltávolításához kis kefe használata hasznos
lehet. Ezt 2–3-szor meg kell ismételni, míg tiszta nem lesz.
(47. ábra)
12. Vegye ki az O-gyűrűt a hengerfejből. (48. ábra)
13. Kenje meg az O-gyűrűt Bostitch gázpatronos
szögbelövőhöz való kenőanyaggal (alkatrészszám: SB-
20CL). (49. ábra)
14. A lerakódások fellazításához fecskendezzen féktisztító
folyadékot a hengerbe. (50. ábra)
15. Tompa eszközzel (pl. csavarhúzó markolatával) nyomja
le a dugattyút. (51. ábra)
16. A szerszámot fejjel lefelé tartva fecskendezzen féktisztító
folyadékot az égéstérbe és a hengerfejbe, hogy a
lerakódások kimenjenek a szerszámból. Ezt 2–3-szor meg
kell ismételni egy kis kefével, hogy meglazítsa a makacsabb
szennyeződéseket. (52. ábra)
17. Csavarhúzóval vagy hasonló eszközzel nyomja vissza a
meghajtópengét a szerszámba. (53. ábra)
18. A szerszámzár kikapcsolásához húzza vissza a
szögadagolót, és egy kemény felületen nyomja le az
illesztőszárat. Bostitch kenőanyaggal (alkatrészszám: SB-
20CL) olajozza körbe az égéstér külső hornyait, ahol az O-
gyűrű található. (54. ábra)
19. Győződjön meg arról, hogy az O-gyűrű egyenletesen ül
a hengerfejben, majd óvatosan illessze vissza a hengerfejet
a szerszám fejére, ügyelve arra, nehogy megsértse a
ventilátorlapátot. (55. ábra)
20. Nyomja a testet, rakja össze a hengerfejet, és győződjön
meg arról, hogy az O-gyűrű ne akadjon be. Csavarozza be a
4 imbuszcsavart. (56. ábra)
21. 4 mm-es imbuszkulccsal tegye vissza a 4 imbuszcsavart
az eredeti helyére (a 4 imbuszcsavar egyike menjen át a
kábelelosztó lemezen). Húzza meg az imbuszcsavarokat,
miközben a kábelt a kábelelosztó lemezhez rögzíti. (57. és
58. ábra)
22. A szögadagoló visszahúzásával és az illesztőszár
felengedésével ellenőrizze, hogy megfelelően ül-e a helyén
az O-gyűrű. (59. ábra)
23. Csatlakoztassa vissza a motor ólomvezetékét, majd azt
követően a gyújtógyertya ólomvezetékét. (60. és 61. ábra)
24. Állítsa be a gyújtógyertya ólomvezetékét és a motor
ólomvezetékét. (62. ábra)
A) Ellenőrizze, hogy a kereten belül vannak-e az
ólomvezetékek.
A) Ellenőrizze, hogy a burkolat nem akadályozza-e az
ólomvezetékeket.
C) Ellenőrizze az ólomvezeték beállított helyzetét.
25. Cserélje le a szűrőt, ügyelve arra, hogy az ólomvezetékek
ne legyenek elakadva. (63. ábra)
26. Cserélje le a hajtóműház felső burkolatát, ügyelve arra,
hogy az ólomvezetékek ne legyenek elakadva. (64. ábra)
27. Távolítsa el az imbuszcsavart. (65. ábra)
28. Győződjön meg arról, hogy mind a 4 imbuszcsavar
csúcsa kiáll a hajtóműházból. (66. ábra)
29. A kikészített felületen való használat előtt mindig hajtson
végre a szerszámmal 5–10 szögbelövésnyi próbaüzemet egy
hulladék anyagon, hogy a tisztítószer maradványait a
szerszám kibocsássa. (67. ábra).
MŰVELET MIÉRT HOGYAN
Tisztítsa ki a tárat és az adagolómechanikát. Előzze meg az elakadást. Naponta fújja tisztára.
Biztosítsa az illesztőszár megfelelő működését. Gondoskodjon a kezelő biztonságáról és a Naponta fújja tisztára.
szögbelövő hatékony működéséről.
Karbantartási táblázat
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.