Bostitch GF33PT Nail Gun User Manual


 
1. Vložte pás klincov do zadnej časti zásobníka (obr. 9).
2. Posuňte pás klincov dopredu v zásobníku (obr. 11).
3. Potlačte podávač klincov (B) dozadu, čím jeho kolík
zasuniete za pás klincov (obr. 11).
POZNÁMKA Použite pás klincov, na ktorom je viac ako 10
kusov.
Vyberanie klincov:
1. Posuňte kolík podávača dozadu (obr. 12).
2. Jemne vráťte kolík späť, pričom zľahka tlačte na podávač
(B).
3. Vytiahnite klince zo zadnej časti zásobníka (obr. 13).
POZOR: Kvôli predídeniu náhodného zapnutia sa nikdy
nedotýkajte spúšte ani neklaďte koniec kontaktného ramena
na pracovnú plochu na dlážke. Takisto nikdy nemierte ústím
klincovačky na žiadnu osobu.
VÝBER KLINCOV: GCN40T-E
Na zaistenie správneho pripevnenia pri klincovaní dreva
alebo tenkého plechu k betónu použite nižšie uvedenú
dĺžku spojovacieho materiálu:
Drevo k betónu: vyberte si klince na 15 – 20 mm hĺbku
vniknutia do betónu.
Tenký plech k betónu: vyberte si klince na bezpečnú 12 –
20 mm hĺbku vniknutia do betónu.
6. POUŽÍVANIE KLINCOVAČKY
VÝSTRAHA
Pri nastreľovaní klinca zovrite kontaktné rameno, inak
sa piest nemusí správne vrátiť do pôvodnej polohy.
Pri dlhom používaní náradia môže okolo
nastreľovacieho otvoru alebo ústia vytiecť olej a
pokvapkať pracovnú plochu.
Olej, ktorý vytečie z náradia, utrite – zaistíte tým čistotu
klincovaného materiálu.
POMERY CYKLOV
Náradia boli navrhnuté na prácu v nasledovných pomeroch
pracovných cykloch:
Striedavá prevádzka -- 2 až 3 klince za sekundu
Nepretržitá prevádzka -- 1 000 klincov za hodinu
Presiahnutie tohto pomeru môže prehriať náradie, čo má za
následok pokles výkonu alebo poškodenie jednotlivých
častí. Používanie klincovačky v rámci odporúčaného
pracovného cyklu vám umožní zatĺcť niekoľko tisíc klincov v
rámci bežného pracovného dňa.
BEZPEČNOSTNÁ ZÁPADKA
Náradie sa dodáva so sekvenčnou bezpečnostnou
západkou a je označené obráteným rovnoramenným
trojuholníkom (
). Ak na náradí s takýmto označením
chýba alebo je poškodená bezpečnostná západka,
nepoužívajte ho.
Pri sekvenčnom nastreľovaní musí osoba, ktorá s náradím
pracuje, držať klincovačku oproti pracovnej ploche so
stlačenou bezpečnostnou západkou predtým, než stlačí spúšť.
Ak chcete nastreliť ďalšie klince, pred ďalším nastrelením
musíte pustiť spúšť a zdvihnúť náradie z pracovnej plochy.
Uľahčujte to presné umiestnenie spojovacieho materiálu
napríklad pri rámovaní, šikmom pribíjaní a debnení.
Sekvenčné nastreľovanie umožňuje presné umiestnenie
klinca bez toho, aby sa pri odraze nastrelil ďalší. Náradie so
sekvenčným nastreľovaním má bezpečnostnú výhodu,
pretože ak sa priloží na pracovnú plochu alebo podobne a
obsluhujúca osoba drží spúšť, nedôjde k náhodnému
nastreleniu klinca.
ZABLOKOVANIE KLINCOV (GF33PT / GF28WW)
Náradia disponujú mechanizmom, ktorý bráni zbytočnému
nastreľovaniu.
Ak v zásobníku nie sú klince alebo ich počet klesne pod 10
kusov, kontaktné rameno sa nezapne a náradie nepracuje.
KONTROLA PRÁCE S NÁRADÍM
FUNGOVANIE SEKVENČNÉHO NASTREĽOVANIA
A) Bez dotyku spúšte pritlačte kontaktné rameno na
pracovnú plochu.
NÁRADIE SA NESMIE ZAPNÚŤ.
B) Podržte náradie mimo pracovnú polohu a bez toho, aby
ste namierili na seba, stlačte spúšť.
NÁRADIE SA NESMIE ZAPNÚŤ.
C) S náradím mimo pracovnú plochu stlačte spúšť. Pritlačte
bezpečnostné nastreľovanie na pracovnú plochu.
NÁRADIE SA NESMIE ZAPNÚŤ.
D) Bez dotyku spúšte pritlačte bezpečnostné nastreľovanie
na pracovnú plochu a následne stlačte spúšť.
Hrúbka dreva Vhodná dĺžka Hĺbka vniknutia
klincov do betónu
10 mm 30 mm pribl. 20 mm
15 mm 35 mm pribl. 20 mm
20 mm 40 mm pribl. 20 mm
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.