Bostitch GF33PT Nail Gun User Manual


 
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO
Para asegurarse de que todos los clavos penetren a la
misma profundidad, asegúrese de sujetar siempre la
herramienta firmemente contra la pieza de trabajo. Si los
clavos se disparan a demasiada profundidad o queda
demasiado en la superficie, ajuste el disparo en el
siguiente orden:
1. Retire la célula de combustible y la batería de la
herramienta (Fig. 15).
2. Si los clavos se disparan a demasiada profundidad,
mueva el brazo de contacto hacia delante (Fig. 16). Si los
clavos quedan demasiado en la superficie, mueva el
brazo de contacto hacia detrás (Fig. 17).
3. Deje de mover el brazo de contacto cuando alcance la
posición deseada para realizar un disparo de
comprobación.
4. Conecte la célula de combustible y la batería en la
herramienta.
UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR.
Dispare un clavo de prueba.
5. Retire la célula de combustible y la batería de la
herramienta.
6. Realice los ajustes posteriores necesarios hasta que
la profundidad de clavado sea correcta, realizando una
prueba después de cada ajuste.
7. USO DEL GANCHO (GF28WW / GF33PT)
Estas herramientas están equipadas con un gancho en
el depósito que puede plegarse para facilitar el uso de la
herramienta. Para ajustar el gancho, sólo debe rotarlo a
la posición deseada.
8. USO DE LA PUNTA ANTIMARCAS (GNC40T)
Si necesita proteger la superficie de la pieza de trabajo contra
arañazos o marcas producidas por el brazo de contacto, puede
equipar la herramienta con una punta antimarcas.
1. En primer lugar, retire la célula de combustible y la batería
de la clavadora.
2. Coloque la punta antimarcas como se muestra en las Fig.
18, según el modelo de su herramienta.
3. La punta está marcada para indicar el punto de salida de
los clavos, facilitando el alineamiento.
Para retirar la punta, tire de ella en el sentido inverso del
acoplamiento (Fig. 19).
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Retire la célula de combustible y la batería de la herramienta,
y vacíe completamente el depósito antes de comenzar con
tareas de mantenimiento o reparación. Lea y entienda las
advertencias contenidas en este manual, en los Datos
técnicos de la herramienta y en la propia herramienta, y
tenga un cuidado especial al examinar herramientas que
presenten problemas.
Se recomienda el uso de piezas de repuesto Bostitch. No
utilice piezas modificadas ni piezas que no ofrecen el mismo
rendimiento que el equipo original.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de retirar la batería y la célula de
combustible antes de desatascar clavos, inspeccionar,
reparar o limpiar la herramienta.
DESATASCAR CLAVOS
Si los clavos se quedan atascados en el cabezal
disparador, retírelos y ajuste el disparo en el siguiente
orden: GF28WW / GF33PT
1. Retire la célula de combustible y la batería de la clavadora.
2. Bloquee el manguito de presión del depósito y retire los clavos.
3. GF28WW / GFD33PT: Retire los pernos con una llave inglesa.
(Fig. 20)
3. GNC 40T: Retire el pestillo del depósito. (Fig. 21)
4. Retire el depósito del cabezal de disparo y desatasque la
unidad. (Fig. 22 & 23)
5. Conecte la célula de combustible y la batería en la clavadora.
INSPECCIÓN DEL DEPÓSITO
1. En primer lugar, retire la célula de combustible y la batería
de la clavadora.
2. Limpie el depósito. Retire los trozos de papel o las virutas
de madera que se hayan podido acumular en el depósito.
Lubrique el depósito con lubricante para clavadoras de
acabado a gas Bostitch (Fig. 24).
COMPROBACIÓN DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE
De forma regular, compruebe todas las piezas para asegurarse
de que no haya tornillos sueltos y, si los hay, apretarlos. Puede
resultar peligroso el uso de la herramienta con tornillos sueltos.
INSPECCIÓN DEL BRAZO DE CONTACTO
Compruebe que el brazo de contacto se deslice con
suavidad. Limpie las zonas deslizantes del brazo de contacto
y lubríquela de vez en cuando con el aceite proporcionado.
Esto hará que se mueva con suavidad y, al mismo tiempo,
evitará la formación de óxido.
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.