Bostitch GF33PT Nail Gun User Manual


 
CUIDADO: Para evitar operações não intencionais, nunca
toque no gatilho ou coloque a extremidade do braço de
contacto numa bancada de trabalho no chão. Nunca
aponte a saída dos pregos em direcção a nenhuma parte
de uma pessoa.
SELECÇÃO DE PREGOS: GCN40T-E
Para assegurar uma fixação correcta ao pregar
madeira ao betão ou aço fino ao betão, por favor utilize
os seguintes comprimentos dos dispositivos de
fixação:
Madeira ao betão: escolha um prego para
profundidade de intrusão de 15-20mm no betão.
Folha de aço fino ao betão: escolha um prego para
profundidade de intrusão de 12-20mm no betão.
6. UTILIZAR A APARAFUSADORA
CUIDADO:
Aperte o braço de contacto ao pregar um parafuso,
caso contrário o pistão não pode regressar
correctamente.
Utilizar a ferramenta durante um período extenso
pode provocar o aparecimento de óleo à volta da
saída ou nariz de escape, resultando em manchas.
Para assegurar que o material a ser aparafusado se
mantém limpo, limpe sempre todo o óleo que aparecer
na ferramenta.
VALORES DE CICLOS
Estas ferramentas são concebidas para operar até aos
seguintes valores de ciclos:
Operação Intermitente – 2 a 3 pregos por segundo
Operação Contínua – 1000 pregos por hora
Exceder estes valores poderá causar sobreaquecimento
na ferramenta, resultando em perda de desempenho ou
danificação dos componentes da ferramenta. Ao usar a
aparafusadora de acordo com os valores de ciclos
recomendados, poderá aplicar milhares de pregos num
dia normal de trabalho.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
Estas ferramentas estão equipadas com um dispositivo de
segurança sequencial e estão marcadas com um triângulo
equilátero invertido (). Não experimente usar uma
ferramenta marcada com estes símbolos se faltar o
dispositivo de segurança ou se parecer danificado.
O dispositivo sequencial necessita que operador pegue na
ferramenta contra a peça trabalhada com o dispositivo de
segurança pressionado antes de puxar gatilho. Para
poder aplicar mais parafusos, o gatilho deve ser solto e a
ferramenta afastada da peça trabalhada, antes de repetir
a operação.
Isto torna o posicionamento preciso dos parafusos mais
fácil, como por exemplo na emolduramento,
aparafusamento em extremidades e aplicações de
embalamento. O dispositivo sequencial permite uma
localização exacta para o parafuso sem a possibilidade de
aplicar um segundo parafuso no recuo. A ferramenta de
dispositivo sequencial tem uma vantagem de segurança
positiva pois não permite aplicar um prego acidentalmente
se a ferramenta estiver em contacto com a peça ou outra
coisa qualquer, enquanto o operador estiver a segurar no
gatilho.
BLOQUEIO DO PARAFUSO (GF33PT / GF28WW)
Estas ferramentas usam um mecanismo para impedir o
disparo a seco da ferramenta.
Quando o depósito não estiver carregado com pregos ou
quando o número restante de pregos se tornar menos de
10, o braço de contacto não pode operar e a ferramenta
não disparará.
VERIFICAÇÃO DA
OPERAÇÃO DA FERRAMENTA
OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO SEQUENCIAL
A) Sem tocar o gatilho, pressione o braço de contacto
contra a superfície de trabalho.
A FERRAMENTA NÃO DEVE GIRAR.
B) Pegue na ferramenta afastada da superfície de trabalho
e, evitando apontá-la para si mesma ou para os outros,
puxe o gatilho.
A FERRAMENTA NÃO DEVE GIRAR.
C) Com a ferramenta afastada da superfície de trabalho,
puxe o gatilho. Pressione o dispositivo de segurança
contra a superfície de trabalho.
A FERRAMENTA NÃO DEVE GIRAR.
Espessura da Comprimento Profundidade de
Madeira adequado do intrusão no
prego concreto
10mm 30mm 20mm aprox.
15mm 35mm 20mm aprox.
20mm 40mm 20mm aprox.
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.