Bostitch GF33PT Nail Gun User Manual


 
4. Ak náradie nepoužívate.
5. Pri presune na iné pracovné miesto, nakoľko môže dôjsť
k náhodnému spusteniu a možnému zraneniu.
Skontrolujte, či náradie správne funguje tým, že ústie
priložíte ku kúsku odpadového dreva a raz či dvakrát stlačíte
spúšť.
PRÁCA S NÁRADÍM
PRÍPRAVA PRED PRÁCOU
Náradie, palivovú bunku a batériu neskladujte v chladnom
prostredí. Až do začatia práce ich odložte na teplé miesto.
Ak sú náradie, palivová bunka a batéria studené,
preneste ich na teplé miesto a pred použitím ich
nechajte zahriať.
Dbajte na teplotný limit 50 °C.
Nevystavujte ich otvorenému ohňu ani iskrám.
Náradie nemusí riadne nastreľovať za nasledovných
podmienok: pri nízkej teplote stratí palivová bunka
požadovanú pohonnú silu; vysoká teplota môže mať
vplyv na výkon náradia.
Náradie nepoužívajte v daždi ani v prostredí s
nadmernou vlhkosťou.
Neodporúča sa používať náradie v nadmorskej výške
vyše 1 500 m n. m. ani pri teplotách pod 0°C.
1. PALIVOVÁ BUNKA
K palivovej bunke pripojte merací ventil:
1. Oddeľte merací ventil a zátku od plynového náboja (obr.
3a).
2. Prednú stranu meracieho ventilu stlačte dopredu (strana
s tŕňom) a následne nadol (obr. 3b).
3. Stlačte zadnú stranu meracieho ventilu, kým tesne
nezapadne (obr. 3c).
Kontrola, či je merací ventil správne nasadený:
Pritlačte tŕň meracieho ventilu na palivovej bunke dva alebo
trikrát na pevný predmetu a pustite ho. Ak sa nerozpráši
plyn, palivová bunka je prázdna a treba ju vymeniť.
DBAJTE NA BEZPEČNOSTNÉ NARIADENIA
POZOR: Ak po tom, ako ste plynový náboj pripojili k
meraciemu ventilu, z meracieho ventilu presakuje plyn,
vymeňte ventil za nový.
Nepokúšajte sa ventil znovu použiť -- vymeňte ho s každou
použitou bunkou.
2. BATÉRIA
Pred použitím treba dobiť batériu – pozri predchádzajúcu
časť „NABÍJANIE BATÉRIE“.
3. BEZPEČNOSTNÁ KONTROLA
Neoprávnené osoby (vrátane detí) sa k zariadeniu
nesmú približovať.
Noste ochranné prostriedky na oči.
Skontrolujte pridržiavacie skrutky, ktoré držia vrchný
kryt, napr. či sú pevne dotiahnuté. Skontrolujte, či
náradie nie je poškodené alebo nehrdzavie.
Skontrolujte, či kontaktné rameno správne funguje, a
to bez klincov, palivovej bunky a batérie. Takisto
prezrite, či na pohyblivých častiach kontaktného
ramena nie je špina.
Ubezpečte sa, že ste si pred prácou prečítali a
porozumeli všetkým relevantným bezpečnostným
pokynom v tomto návode.
4. PRÁCA S NÁRADÍM: PRED POUŽITÍM
1. Do rukoväte náradia vložte batériu (obr. 4)
Poznámka: Počas vkladania nestláčajte kontaktné rameno ani
spúšť.
- Skontrolujte, či kontrolné svetlo batérie svieti na ZELENO (obr. 5).
- Ak svetlo svieti na ČERVENO, batéria nie je dostatočne
nabitá a treba ju dobiť.
KONTROLNÉ SVETLO BATÉRIE
Bliká na ZELENO: Má dostatok energie (svetlo sa počas
práce ustáli).
Bliká na ČERVENO: Nedostatok energie.
OFF (Nesvieti vôbec): Batéria je vybitá. Treba ju dobiť.
2. Do náradia vložte palivovú bunku.
i. Potiahnutím za západku a otvorením krytu bunky (obr. 6).
ii. Do náradia vložte palivovú bunku (obr. 7) a skontrolujte,
či sa jej tŕň správne zarovnal s otvorom na adaptéri (obr. 8).
iii. Zavrite kryt (obr. 9).
5. NABÍJANIE NÁRADIA
POZOR: Pri vkladaní klincov do náradia:
Nestláčajte spúšť.
Nestláčajte kontaktné rameno.
Nepribližujte sa tvárou, rukami, nohami ani inými časťami
tela k ústiu náradia, čím predídete možnému úrazu počas
nabíjania. To isté platí aj pre osoby vo vašom okolí.
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.