Bostitch GF33PT Nail Gun User Manual


 
PROBLEM
Sømpistolen er i drift, men ingen søm
bliver slået i.
Springer over søm.
Uregelmæssig fødning.
Søm stop.
Islået søm er bøjet.
Bevægelsen af kontaktarmen foregår
ikke smidigt.
Ventilator virker, lysindikator lyser
GRØNT, men værktøjet slåer
stadigvæk ikke søm i, eller driften er
ustabil.
Ventilator fungerer ikke når
udløserarmen er trykket ned.
Ikke i stand til at oplade batteriet.
KONTROLLÉR METODE
Kontrollér for søm stop.
Kontrollér sømføderens funktion.
Båndfjeder svækket eller beskadiget ?
Kontrollér om de rigtige søm bruges.
Kontrollér om drivblad stemplet ikke returnér til top
positionen.
Kontrollér om det er de rigtige søm.
Kontrollér sømføderens funktion.
Båndfjeder svækket eller beskadiget ?
Sømføder slidt eller beskadiget ?
Kontrollér om stemplet returnerer.
Kontrollér om stemplet kører smidigt.
Kontrollér om det er de rigtige søm.
Drivblad slidt ?
Sømføder slidt eller beskadiget ?
Kontaktarm bøjet ?
Kontrollér kontaktarmens bevægende løbebane for
skidt.
Kontrollér om stemplet returnerer.
Kontrollér brændselscellen, utilstrækkelig strøm ?
Kontrollér tændkabel, slidtage ?
Kontrollér tændkabel, fedtet eller snavset ?
Kontrollér filter, tilstoppet ?
Magasin tomt.
Bemærk farven på lysindikatoren.
AFHJÆLPNING
Fjern fastklemte søm.
Rengør og smør, hvis det er nødvendigt.
Udskift båndfjeder.
Brug kun de anbefalede søm.
Fjern batteriet, brændselscellen & søm fra værktøjet
og, ved hjælp af en tynd skruetrækker
100 mm lang (ikke medfølgende), isæt ind i kontakt
armen (Figur 58) og skub stangen til top positionen.
Brug kun de anbefalede søm.
Rengør og smør.
Udskift båndfjeder.
Udskift sømføder.
Tryk med fast greb på aftrækkeren og hold den inde i
0.5 sekunder efter forbrænding.
For lav temperatur, opvarm brændselscellen under
50°C (120°F).
Brug kun de anbefalede søm.
Kontakt Bostich for udskiftning.
Udskift sømføder.
Kontakt Bostich for udskiftning.
Kontakt Bostich for udskiftning.
Skub kontaktarmen hele vejen.
For lav temperatur, opvarm brændselscellen under
50°C (120°F).
Udskift den med en ny brændselscelle.
Kontakt Bostich for udskiftning.
Kontakt Bostich for udskiftning.
Rens i overensstemmelse med
vdligeholdelses diagramet.
Isæt flere søm i magasinet.
Hvis rød: oplad batteriet.
Hvis grøn: Kontakt Bostich for udskiftning.
Kontrollér ledningen.
Fejlsøgning
HANDLING HVORFOR HVORDAN
Sørg for, at kontaktarmen fungerer korrekt Arbejd for betjeningssikkerhed og eekt drift. Pust rent dagligt.
Vedligeholdelsesdiagram
Teknisk data tabel (Se side 2)
A Længde mm.
B Højde mm.
C Bredde mm.
D Vægt kg.
E Støj LPA 1s d
F Støj LWA 1 s d
G Vibration m/s2
H Søm/klamme navn
I(a) Dimensioner mm
I(b) Dimensioner mm
J Top/krone
K Magasin kapacitet
L Omgivende arbejdstemperatur
M Oplader ref.
N Strømforsyning
O Opladningstid i minutter ved 20ºc (70f)
P Opladningsspænding
Q Oplader strøm
R Vægt kg.
S X Batteri (kg)
T Batteri type
U Brændselscelle - flydende carbonhybrid:propan/butan
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.