Bostitch GF33PT Nail Gun User Manual


 
1. BRÄNSLECELL
Så här fäster du doseringsventilen på bränslecellen:
1. Avlägsna doseringsventilen och locket från gaspatronen
(Figur 3a).
2. Tryck framåt (stiftsidan) och sedan nedåt på framsidan av
doseringsventilen (Figur 3b).
3. Tryck ner på doseringsventilens bakre del tills den försluts
(Figur 3c).
Kontrollera att doseringsventilen har monterats ordentligt:
Tryck doseringsventilens stift på bränslecellen två eller tre
gånger mot ett stationärt föremål och släpp. Om gas inte
släpps ut är bränslecellen tom och måste ersättas.
BEAKTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING! Om gasen läcker ifrån doseringsventilen eller
gaspatronen efter att du har satt fast doseringsventilen ska
denna ersättas med en ny doseringsventil.
Försök inte att återanvända doseringsventilen – ersätt den
efter att varje bränslecell har använts.
2. BATTERIET
Du måste ladda batteriet före användning - se föregående
avsnitt “LADDA BATTERIET”.
3. SÄKERHETSKONTROLL
Obehöriga personer (inklusive barn) måste hållas borta
från utrustningen.
Använd ögonskydd.
Kontrollera att fästskruvarna som håller fast kåpan etc. är
fast skruvade. Kontrollera att verktyget inte har defekta
eller rostiga delar.
Kontrollera om kontaktarmen fungerar ordentligt utan
spikar, bränslecell och batteri kopplade till verktyget.
Kontrollera även om smuts har fastnat vid kontaktarmens
rörliga delar.
Försäkra dig om att du har läst och förstått alla relevanta
instruktioner i denna manual innan du fortsätter.
4. ANVÄNDNING AV VERKTYGET: FÖRE ANVÄNDNING
1. Sätt in batteriet i verktygets handtag (Figur 4)
Obs! Använd inte kontaktarmen eller avtryckaren medan du
installerar batteriet.
- Försäkra dig om att batteriindikatorlampan blinkar GRÖN
(Figur 5).
- Om batteriindikatorlampan blinkar RÖD har batteriet inte
tillräckligt med ström och måste laddas.
BATTERIINDKATORLAMPAN
Blinkar GRÖN: Tillräckligt med ström kvar (Lampan lyser
konstant under användning).
Blinkar RÖD: Otillräcklig ström kvar.
AV (Inget synligt ljus): Batteriet är slut. Ladda batteriet.
2. Sätt in bränslecellen i verktyget.
i. Dra i spärren och öppna bränslecellocket (Figur 6).
ii. Sätt in bränslecellen i verktyget (Figur 7) och försäkra
dig om att bränslecellen kommer i höjd med hålet i
adaptern (Figur 8).
iii. Stäng locket (Figur 9).
5. LADDA VERKTYGET
VARNING! När du laddar spikar i verktyget:
Tryck inte ner avtryckaren
Tryck inte ner kontaktarmen
Håll ditt och andras ansikten, händer, fötter och
övriga kroppsdelar borta från nosen för att undvika
skada under laddning.
1. För in spikremsan i magasinets bakre del (Figur 9).
2. Skjut spikremsan framåt i magasinet (Figur 10).
3. Dra tillbaka spikmataren (B) för att haka matarknoppen
till spikremsan (Figur 11).
Obs! Använd en spikremsa med fler än 10 spikar.
Avlägsna spikarna:
1. Dra matarknoppen bakåt (Figur 12).
2. Tryck matarknoppen försiktigt framåt och tryck
samtidigt på spikmataren (B).
3. Dra ut spikar från magasinet bakre del (Figur 13)
VARNING! För att förhindra oavsiktlig avfyrning rör aldrig
avtryckaren och lägg den aldrig på övre delen av
kontaktarmen på en arbetsbänk eller på golvet. Rikta
dessutom aldrig avfyrningsmunstycket mot någon person.
VAL AV SPIK: GCN40T-E
Använd den spiklängd som anges nedan, för att
försäkra om korrekt infästning när du spikar fast trä i
betong eller tunt stål i betong:
Trä i betong: Välj spik för 15-20 mm inträngning i
betongen.
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.