Bostitch GF33PT Nail Gun User Manual


 
PROBLEME METHODE DE CONTROLE CORRECTION
Le cloueur fonctionne mais n'enfonce Vérifier qu'il n'y ait pas de clou coincé. Retirer le clou coincé..
pas de clous. Vérifier que le distributeur de clous fonctionne correctement. Nettoyer et lubrifiez si nécessaire.
Le ressort à ruban est-il moins ecace ou endommagé ? Remplacer le ressort à ruban.
Vérifier que vous utilisez les clous appropriés N'utiliser que les clous recommandés.
Il saute des clous. Vérifier que le piston de la plaque d'enfoncement Retirez la batterie, la cartouche de combustible et les clous de
L'alimentation en clous est intermittente. a bien repris sa position l'outil et, en utilisant une pièce de métal fine ou un tournevis,
de 100mm de long (non fourni), insérez le dans le bras de contact
(Fig. 58) et repoussez la barre vers la position la plus haute.
Vérifier que seuls les clous appropriés soient utilisés. N'utilisez que les clous recommandés.
Vérifier que le distributeur de clous fonctionne correctement Nettoyer et lubrifier.
Le ressort à ruban est-il moins ecace ou endommagé ? Remplacez le ressort à ruban.
Le distributeur de clous est-il usé ou abîmé ? Remplacer le distributeur de clous
Vérifier que les pistons retournent bien en position. Appuyer fermement sur la gâchette pendant environ 0,5 secondes
après combustion.
Vérifier que les pistons fonctionnent correctement. Si la température est trop basse, réchauer la cartouche de
combustible à moins de 50°C (120°F).
Clous coincés. Vérifiez que seuls les clous appropriés soient utilisés. N'utilisez que les clous recommandés.
Le clou enfoncé est tordu. La plaque d'enfoncement est-elle abîmée ? Contacter Bostitch pour la faire remplacer.
Le distributeur de clous est-il usé ou abîmé ? Remplacez le distributeur de clous
Le bras de contact ne fonctionne Le bras de contact est-il voilé ? Contactez Bostitch pour la faire remplacer.
Vérifier qu'il n'y a pas de débris sur la zone de mouvement du Contactez Bostitch pour la faire remplacer.
bras de contact.
Le ventilateur fonctionne, le voyant vert Vérifiez que les pistons retournent bien en position. Appuyer complètement sur le bras de contact.
s'allume mais le cloueur n'enfonce pas La température est trop basse ; réchauer la cartouche
les clous ou ne fonctionne pas de façon stable. en-dessous de 50°C (120°F)
Vérifiez la cartouche de combustible. Reste-t-il assez La remplacer avec une nouvelle cartouche.
de combustible ?
Vérifier le fil d'alimentation de la bougie d'allumage. Est-il abîmé ? Contactez Bostitch pour le faire remplacer.
Vérifier la bougie d'allumage. Est-elle encrassée ? Contacter Bostitch pour la faire remplacer.
Vérifier le filtre. Est-il encrassé ? Le nettoyer conformément au Tableau d'entretien
Le ventilateur de se met pas en route lorsque Le magasin est vide. Ajouter des clous dans le magasin.
le levier poussoir est appuyé. Remarquer la couleur du voyant. S'il est rouge, recharger la batterie.
S'il est vert : Contacter Bostitch pour la faire remplacer.
La batterie ne se recharge pas. Vérifier l'état du cordon d'alimentation.
ACTION POURQUOI COMMENT
Nettoyage du magasin et le du dispositif de distribution. Prévention les clous coincés. Aspiration quotidienne de la poussière.
Faire en sorte que le bras de contact Promouvoir la sécurité de l'utilisateur et Aspiration quotidienne de la poussière.
fonctionne correctement le bon fonctionnement du cloueur.
Tableau d'entretien
Recherche de pannes par l'utilisateur
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.