Bostitch GF33PT Nail Gun User Manual


 
1. Aseta naulakampa lippaan takaosaan (Kuva 9).
2. Liu'uta naulakampaa eteenpäin lippaassa (Kuva 10).
3. Vedä naulansyöttäjä (B) taakse virittääksesi
syöttönupin naulakampaan (kuva 11).
HUOMAA Käytä yli 10 naulan kampoja.
Naulojen poisto:
1. Vedä syöttönuppia taakse (Kuva 12).
2. Palauta syöttönuppi eteenpäin hitaasti työntäen
samalla naulansyöttäjää (B).
3. Vedä naulat ulos lippaan takaosasta (Kuva 13).
VAROITUS: Estääksesi tahattoman toiminnan älä koskaan
kosketa liipaisinta ja aseta kontaktivarren päätä
työpöydälle tai lattialle. Älä koskaan myöskään osoita
naulainpäätä ketään kohti.
NAULAN VALINTA: GCN40T-E
Varmistaaksesi, että käytössä on oikea kiinniketyyppi
naulattaessa puuta tai ohutta terästä betoniin, käytä
seuraavan taulukon osoittamia kiinnikepituuksia:
Puun naulaus betoniin: valitse naula, jonka
naulaussyvyys betoniin on 15–20 mm.
Ohuen teräksen naulaus betoniin: valitse kiinnitettävä
naula, jonka naulaussyvyys betoniin on 12–20 mm.
6. NAULAIMEN KÄYTTÖ
VAROITUS
Purista kontaktivartta lyödessäsi naulan, muutoin
mäntä ei pysty palautumaan oikein.
Työkalun käyttö pitkäjaksoisesti voi johtaa öljyn
vuotamiseen poistoaukosta tai kärjestä, aiheuttaen
roiskumista.
Varmistaaksesi, että naulattava materiaali pysyy
puhtaana, pyyhi työkaluun pääsevä öljy pois.
KIERROSNOPEUDET
Nämä työkalut on suunniteltu toimimaan seuraavilla
kierrosnopeuksilla:
Ajoittainen käyttö – 2–3 naulaa sekunnissa
Jatkuva käyttö – 1000 naulaa tunnissa
Näiden määrien ylittäminen voi aiheuttaa työkalun
ylikuumenemista, johtaen suorituskyvyn menetykseen tai
työkalun osien vaurioihin. Käyttämällä naulainta sen
suositellulla kierrosluvulla pystyt naulaamaan useita
tuhansia nauloja tyypillisen työpäivän aikana.
TURVAKYTKIN
Nämä työkalut toimitetaan sovitettuna jaksottaisella
turvakytkimellä ja ne on merkitty kärjellään seisovalla
tasasivuisella kolmiolla (). Älä yritä käyttää näin
merkittyä työkalua, jos sen turvakytkin puuttuu tai
vaikuttaa vaurioituneelta.
Jaksottainen kytkin edellyttää käyttäjän painavan työkalua
työkappaleeseen turvakytkimen ollessa alaspainettuna
ennen liipaisimen painamista. Lisäkiinnikkeiden
naulaamiseksi liipaisimesta tulee päästää ja työkalu nostaa
irti työkappaleesta ennen toistoa.
Tämä tekee tarkasta kiinnittimen sijoittamisesta
helpompaa, esimerkiksi kehystettäessä, vinonaulauksessa
ja käsityösovelluksissa. Jaksottainen laukaisu sallii
täsmällisen kiinnittimen sijoituksen ilman rekyylin
aiheuttaman toisen kiinnittimen naulautumista.
Jaksottaista laukaisua käyttävällä työkalulla on positiivinen
turvaetu, koska se ei vahingossa aja naulaa, jos työkalu
osuu työhön tai johonkin muuhun esineeseen käyttäjä
pitäessä liipaisinta.
KIINNITTIMEN LUKITUS (GF33PT / GF28WW))
Nämä työkalut käyttävät mekanismia estämään työkalun
kuivalaukaisun.
Kun lippaaseen ei ole ladattu nauloja tai kun naulojen
määrä on alle 10 kpl, kontaktivarsi ei pysty toimimaan eikä
työkalu laukaise.
TYÖKALUN TOIMINTATARKASTUS
JAKSOTTAISEN LAUKAISUN TOIMINTA
A) Koskettamatta liipaisinta, paina kontaktivarsi työnpintaa
vasten.
TYÖKALU EI SAA LAUKAISTA.
B) Pidä työkalu irti työpinnasta ja välttäen osoittamasta
itseesi tai muihin, paina liipaisinta.
TYÖKALU EI SAA LAUKAISTA.
C) Työkalun ollessa irti työpinnasta, paina liipaisinta. Paina
turvakytkin työpintaa vasten.
TYÖKALU EI SAA LAUKAISTA.
Puun Sopiva Naulaussyvyys
paksuus naulapituus betoniin
10 mm 30 mm noin 20 mm
15 mm 35 mm noin 20 mm
20 mm 40 mm noin 20 mm
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.